Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je me demande si je peux vous poser une question.

Traduction de «demande si je peux vous poser » (Français → Anglais) :

Je me demande si je peux vous poser la question suivante en ce qui concerne le rapport Estey: Quelle est votre option?

I'm wondering if it's fair for me to ask you this question with regard to the Estey report: What is your option?


Je me demande si je peux vous poser une question.

I wonder if I might just pose a question.


Monsieur Gratton, je me demande si je peux vous poser quelques questions.

Mr. Gratton, I wonder if I can address a couple of questions to you.


– (ES) Madame la Présidente, je commencerai en vous demandant si je peux reprendre à mon compte certains de vos mots.

– (ES) Madam President, I would like to start by asking to borrow some words that I am going to make my own.


Je voudrais dès lors vous demander de ne pas me poser de questions que vous êtes davantage à même de traiter au niveau du parlement national qu’au sein du Parlement européen.

So I would ask you not to put questions to me that you can better treat at national parliament level rather than here in the European Parliament.


Vous nous invitez à exprimer nos commentaires sur le dernier rapport de la commissaire aux langues officielles, et je me demande si je peux vous poser une question à ce sujet.

You invited us to talk a little bit about the official languages commissioner's recent report, and I wonder if I could ask you a question relating to that.


Par conséquent, permettez-moi de vous demander de bien vouloir vous poser la question de savoir s’il n’est pas grand temps que ce débat prenne fin une fois pour toutes, avec un bon résultat pour les chercheurs opérant dans ce domaine, car ceux-ci veulent aider les gens, et un bon résultat également pour ceux qui dépendent de ces médicaments pour ce qu’ils ont de plus précieux, leur vie.

So, then, let me ask you again to consider whether it is not indeed really high time that this debate were brought to a proper end, with a good outcome for those researching in this field, because they want to help people, and a good outcome for those who depend on these medicines for dear life.


C’est pourquoi je voudrais vous demander, Monsieur le Président, de poser ces deux questions avec insistance à M. Cox.

I would therefore like to ask you, Mr President, to put these two questions to Mr Cox very emphatically.


J'ai écouté très attentivement son exposé de 18 minutes sur les merveilleuses réalisations du gouvernement fédéral en matière économique en Colombie-Britannique et sur les remarquables répercussions de la diversification de l'économie de l'Ouest, et je me demande si je peux lui poser une question touchant le ministère dont il est responsable.

I listened quite attentively to his 18-minute dialogue about how great a job the federal government has done with the economy in British Columbia and about the tremendous involvement of western diversification, and I wonder if he could answer a question in connection with the department for which he is responsible.


Nous allons demander - et je vais devoir poser cette question en commission, tant à vous-même qu'aux représentants de la Commission - comment va se présenter le statut des États membres et d'autres pays tiers en matière d’ESB.

Questions will be asked – questions which I shall have to put to you and the Commission representatives in committee – on how things stand with the BSE status of the Member States and other third countries.




D'autres ont cherché : je peux vous     demande si je peux vous poser     vous demandant     peux     lors vous demander     national qu’au sein     pas me poser     vous demander     car ceux     vouloir vous poser     voudrais vous demander     poser ces deux     poser     demande     peux lui poser     nous allons demander     vais devoir poser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande si je peux vous poser ->

Date index: 2021-05-04
w