Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande maintenant comme le sénateur moore vient " (Frans → Engels) :

Par conséquent, on nous demande maintenant, comme le sénateur Moore vient de le mentionner, de jouer les complices et de voter sur un projet de loi dont nous ne devrions pas être saisis.

Therefore, we are now being asked, as Senator Moore just said, to be complicit and to vote on a bill that is not properly before us.


Le sénateur Moore vient de la Nouvelle-Écosse, le sénateur Hervieux-Payette, du Québec, le sénateur Gerstein, de l'Ontario, le sénateur Greene, de la Nouvelle-Écosse, le sénateur Smith, du Québec, le sénateur Stewart Olsen, du Nouveau-Brunswick, le sénateur Tkachuk, de la Saskatchewan, et le sénateur Oliver, de la Nouvelle-Écosse.

Senator Moore from Nova Scotia, Senator Hervieux-Payette from Quebec, Senator Gerstein from Ontario, Senator Greene from Nova Scotia, Senator Smith from Quebec, Senator Stewart Olsen from New Brunswick, Senator Tkachuk from Saskatchewan and Senator Oliver from Nova Scotia.


Je vais maintenant attendre de voir si un groupe de sénateurs - dont certains ont déjà annoncé leur intention de le faire - demande au Tribunal constitutionnel une nouvelle évaluation du traité de Lisbonne par rapport à notre Constitution.

I will now wait to see if a group of senators – some of whom have already announced their intention of doing so – asks the Constitutional Court for another review of the Treaty of Lisbon in relation to our constitution.


Le secrétaire général des Nations unies, M. Ban Ki-moon, vient maintenant de réagir positivement à la demande que je lui ai adressée, avec le soutien de 40 femmes dirigeantes, d’organiser une conférence ministérielle sur l’application de la résolution 1325 en 2010, et je m’en réjouis beaucoup.

The Secretary-General of the United Nations, Ban Ki-moon, has just given a positive response to the request I put to him, with the backing of 40 women leaders, to organise a ministerial conference on the implementation of Resolution 1325 in 2010, and I am delighted about that.


J'aimerais maintenant demander au Conseil, dans cette phase finale et jusqu'à la fin de la Présidence actuelle, de donner à ce paquet télécom une priorité au moins égale à celle accordée à l'énergie – je sais que l'énergie est très importante, mais ce paquet n'est pas moins important – afin que nous puissions progresser sur la base du point d'équilibre que nous avons atteint et auquel vient de faire référence ma collègue Mme Trautmann.

I would now just like to ask the Council, in this final stage and until the end of the current Presidency, to give this telecoms package at least the same priority as that given to energy – I know energy is very important but this package is no less important – so that we can move forward from the balancing point we have reached, as referred to just now by my colleague Mrs Trautmann.


Je demande donc que nous procédions maintenant selon ce qui vient juste d’être décidé.

Therefore I ask that we now proceed as has just been decided.


Acceptons-nous maintenant que les sénateurs Moore et Kinsella prennent la parole sur le sujet?

Are we agreeing now that Senator Moore and Senator Kinsella should speak to the topic?


L'honorable Roch Bolduc: Honorables sénateurs, mon intervention relative aux frais d'entretien différé des immeubles universitaires au Canada sera brève, car j'ai peu à redire sur le présent rapport et sur le discours que le sénateur Moore vient de prononcer.

Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, I will keep my remarks on the deferred maintenance costs for university buildings in Canada brief because I have little to add to the present report or to the speech our colleague has just given.


Nous avons besoin d’instruments durables maintenant, afin que l’Union européenne puisse relever les défis du futur immédiat avec une légitimité démocratique, comme le président de la commission des budgets, M. Lamassoure, vient juste de le demander en notre nom à tous.

We need sustainable instruments now, so that the European Union can meet the challenges of the immediate future with democratic legitimacy, as the Chair of the Committee on Budgets, Mr Lamassoure, has just called for on behalf of all of us.


D'ailleurs, le sénateur Moore vient de porter à mon attention un élément qui m'avait échappé jusque là, le quatrième «attendu» du préambule, qui dit ceci:

As a matter of fact, Senator Moore has just brought to my attention something that I had not seen before. If you look at the fourth " whereas" under the preamble to the bill, it reads:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande maintenant comme le sénateur moore vient ->

Date index: 2025-03-07
w