Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demande au motif que mme schmidt-krier » (Français → Anglais) :

Par décision du 4 septembre 2008, l’ADEM a rejeté cette demande au motif que Mme Schmidt-Krier n’y était pas inscrite en qualité de demandeur d’emploi comme l’exige la législation luxembourgeoise.

By decision of 4 September 2008, ADEM rejected that application on the ground that Ms Schmidt-Krier was not registered with it as a job seeker, as required by Luxembourg legislation.


En septembre 2008, les Caves Krier ont introduit auprès de l’ADEM une demande d’aide à l’embauche à la suite de leur décision d’engager Mme Schmidt-Krier.

In September 2008, Caves Krier submitted to ADEM an application for a recruitment subsidy following that company’s decision to recruit Ms Schmidt-Krier.


En 2008, Mme Schmidt-Krier, alors âgée de 52 ans, a été engagée par la société luxembourgeoise Caves Krier dans le cadre d’un contrat de travail à durée indéterminée.

In 2008, Ms Schmidt-Krier, who was then aged 52, was recruited by a Luxembourg company, Caves Krier, on an employment contract for an indefinite period.


Mme Schmidt-Krier est une ressortissante luxembourgeoise qui réside en Allemagne, à proximité de la frontière luxembourgeoise.

Ms Schmidt-Krier is a Luxembourg national who lives in Germany, close to the border with Luxembourg.


La Cour constate premièrement que, la situation de Mme Schmidt-Krier, en tant que travailleur frontalier à la recherche d'un emploi, relève des dispositions régissant la libre circulation des travailleurs .

The Court finds, firstly, that the situation of Ms Schmidt-Krier, as a frontier worker seeking employment, falls within the scope of the provisions governing freedom of movement for workers .


la question avec demande de réponse orale à la Commission sur le test de résistance dans le secteur bancaire de l’Union européenne 2011, de Mme Bowles, Mme Goulard, M. Sterckx, M. Haglund et M. Schmidt au nom du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe (O-000074/2011 (B7-0219/2011) et

– the question for oral answer to the Commission on stress tests of the EU banking sector by Mrs Bowles, Mrs Goulard, Mr Sterckx, Mr Haglund and Mr Schmidt on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe (O-000074/2011 (B7-0219/2011) and


Olle Schmidt (ALDE), par écrit. - (SV) Lors du vote sur le rapport de Mme Bozkurt concernant le rôle des femmes en Turquie dans la vie sociale, économique et politique, j’ai choisi de voter en faveur de l’amendement demandant de supprimer le paragraphe 41 sur le système de quotas.

Olle Schmidt (ALDE), in writing (SV) In the vote on Mrs Bozkurt’s report on women’s role in social, economic and political life in Turkey, I chose to vote in favour of the amendment designed to delete paragraph 41 on the subject of a quota system.


Olle Schmidt (ALDE ), par écrit. - (SV) Lors du vote sur le rapport de Mme Bozkurt concernant le rôle des femmes en Turquie dans la vie sociale, économique et politique, j’ai choisi de voter en faveur de l’amendement demandant de supprimer le paragraphe 41 sur le système de quotas.

Olle Schmidt (ALDE ), in writing (SV) In the vote on Mrs Bozkurt’s report on women’s role in social, economic and political life in Turkey, I chose to vote in favour of the amendment designed to delete paragraph 41 on the subject of a quota system.


J'attire votre attention sur le fait que la commissaire en charge du budget, Mme Schreyer, n'a pas répondu ce jour à la demande formulée par M. Blak de réhabiliter Mme Dorte Schmidt-Brown.

Note that Budget Commissioner Mrs Schreyer did not today answer Mr Blak’s request for compensation for Dorte Schmidt-Brown.


Comme l'a bien noté Mme Sbarbati dans son rapport pour la commission des pétitions, nous avons tenté de trouver un équilibre, assez difficile, je le reconnais, entre d'une part, l'intérêt légitime des États membres à lutter contre le phénomène de l'asylum shopping et des demandes multiples présentées par un même individu pour se maintenir plus longtemps sur le territoire de l'Union européenne et, d'autre part, l'intérêt des demandeurs d'asile à voir leur demande examinée dans des délais raisonnables et à ne pas être durablement séparés des membres de leur famille, lor ...[+++]

As Mrs Sbarbati points out in her report for the Committee on Petitions, we have attempted to find a balance, which is fairly difficult, I admit, between, firstly, the legitimate interests of the Member States in combating the phenomenon of ‘asylum shopping’ and the same individual submitting multiple applications in order to remain on European Union territory for as long as possible and, secondly, the interests of asylum applicants to have their application examined within reasonable time limits and so that they are not kept apart from their family members for lengthy periods, when there is no real reason why their application should no ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande au motif que mme schmidt-krier ->

Date index: 2025-05-27
w