Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande au ministre de nous dire quelles mesures concrètes seront prises " (Frans → Engels) :

Je demande au ministre de nous dire quelles mesures concrètes seront prises pour étudier les conséquences de la vente d'exploitations minières de cuivre et de nickel à la Chine.

I ask the hon. minister to tell us what concrete steps will be taken to review the sale of Canadian copper and nickel resources to the government of China.


Quelles mesures concrètes seront prises par ce ministre pour rétablir la confiance du public et des victimes envers la GRC?

What concrete measures will the minister take to restore victims' confidence and public trust in the RCMP?


Monsieur le Président, le ministre peut-il nous dire quelles mesures il a prises pour faire connaître ses préoccupations au Japon relativement aux propos du premier ministre Abe, qui estime qu'il n'y a pas de preuve montrant que les autorités militaires japonaises ont forcé celles qu'on appelle les femmes de réconfort à se prostituer dans les bordels militaires?

Mr. Speaker, could the minister outline what action he has taken to express his concerns to Japan over Prime Minister Abe's statements that he saw no evidence that coercion was used by Japanese military authorities to force so-called comfort women into service in military brothels?


Madame le leader du gouvernement au Sénat peut-elle nous dire quelles mesures concrètes a prises le ministère pour régler ces problèmes flagrants de mauvaise gestion?

Could the Leader of the Government in the Senate tell us what concrete steps the department is taking to deal with these obvious problems of mismanagement?


Nous attendons aussi la révision du règlement Dublin II. Jusqu’ici, l’Union n’a pas fait assez et vu le peu de progrès accomplis dans la lutte contre l’immigration illégale, l’on se demande dans quelle mesure des actions concrètes seront entreprises à cet égard.

We also await the revision of the Dublin II Regulation. The Union has done too little too late, and when one sees that the Union has not made much progress in dealing with illegal immigration, one begins to doubt the extent of the concrete action it will take in this regard.


Par conséquent, je voudrais vous demander sans détours dans quelle mesure le programme que vous proposez en tant que président de la Commission diffère de vos actions en tant que Premier ministre sur ces trois questions, de façon à ce que nous puissions justifier une prise de position différe ...[+++]

I would accordingly like to ask you very directly in what way your programme as President of the Commission differs in these three areas from your practice as Prime Minister, in such a way as to justify our taking a different view of your programme now than we did of your actions then.


Que ces incidents soient des représailles ou pas, je me demande si le ministre peut nous dire quelles mesures le gouvernement a prises pour bien faire comprendre aux Serbes de Bosnie que le Canada fera jouer sa réputation de gardien de la paix pour dresser l'opinion mondiale contre eux et leurs partisans à moins que ce genre d'activités ne cesse imm ...[+++]

Whether or not these incidents are retaliatory, I wonder if the minister could tell us what specific steps the government has taken to make it clear to the Bosnian Serbs that Canada will use its status as a recognized peacekeeper to marshal world opinion against them and their supporters unless this type of activity is stopped immediately.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande au ministre de nous dire quelles mesures concrètes seront prises ->

Date index: 2023-10-12
w