Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandais si vous pouviez obtenir » (Français → Anglais) :

Ce que j'aimerais vraiment pouvoir faire, et je ne sais pas si vous désirez réinventer la roue, mais je me demandais si vous pouviez vous promener avec un carnet de notes et une liste de tous vos membres afin d'obtenir un oui ou un non de chaque personne, avec un vote par personne.

What I'd really like to do, and I know you don't want to reinvent the wheel, but I'm wondering if you could go with a clipboard with a list of all your members and get a yes or a no from each person with one vote per person.


Je sais que vous avez parlé de cette mesure, monsieur le ministre, et je me demandais si vous pouviez parler de nouveau de l'importance qu'elle a non seulement pour la circonscription de Lambton—Kent—Middlesex, mais aussi pour les petites entreprises qui, très franchement, sont le moteur de l'économie nationale.

I know you have talked about it, Mr. Minister, and I am wondering if you could again talk about the significance of it in this country, not only in Lambton—Kent—Middlesex but for small businesses that are, quite honestly, the engine of this country.


Madame Harms, c’est un échec pour le Parlement de n’être même pas parvenu à adopter une résolution au sujet de la sûreté nucléaire, car vous en vouliez 150 % et ne pouviez pas vous satisfaire de ce qu’il était possible d’obtenir compte tenu de l’équilibre des compétences.

Mrs Harms, we have failed in Parliament. We did not even manage to adopt a resolution on the subject of safety because you wanted 150% and were not satisfied with what was actually possible as a result of the various responsibilities involved.


Aux guichets des gares, vous pouviez obtenir un billet écrit à la main pour n'importe quelle destination d'Europe, et de bonnes informations sur les services offerts à l'étranger.

At station ticket offices you could get hand-written tickets to anywhere in Europe and good information about services abroad.


- (IT) Monsieur le Président, je suis d’avis que votre proposition peut très certainement être prise en considération et si vous pouviez obtenir la suspension de notre travail en vue d’une évaluation, nous serions en mesure de vous donner un avis plus objectif.

– (IT) Mr President, I believe your proposal can certainly be taken into consideration and, if you could grant a suspension of our work in order to assess it, we would be able to give you a more objective opinion.


À titre d'information pour le comité, je me demandais si vous pouviez obtenir une liste de tous les transporteurs, de leur taille relative et de leur capacité de croissance ou quelque chose du genre afin de nous brosser un tableau de la situation.

For the committee's edification, I was wondering if we could possibly get a list of all the carriers, their relative size, and their ability to grow, or something like that, so that we could see the landscape.


Je me demandais si vous pouviez donner des détails sur ce point pour le bénéfice du comité.

I just wondered if you could elaborate on that for the benefit of the committee, please.


Je me demandais si vous pouviez me dire — et c'est un peu personnel — combien de temps vous avez mis à obtenir le statut de réfugié à partir du moment où vous êtes arrivé au Canada.

I was wondering if you could tell me—and it's a bit of a personal question—how long it took you to become a refugee from the moment you arrived in Canada.




D'autres ont cherché : demandais     sais     vous pouviez     membres afin d'obtenir     pouviez     était possible d’obtenir     vous pouviez obtenir     suis     demandais si vous pouviez obtenir     mis à obtenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandais si vous pouviez obtenir ->

Date index: 2020-12-24
w