Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandais si elle avait pensé » (Français → Anglais) :

Toutefois, elle a été retirée par la suite. Monsieur le Président, en réponse aux propos de la secrétaire parlementaire, je me demandais si elle avait pensé au fait qu'aux États-Unis, la FDA n'a pas besoin de contrôler les amendes parce qu'elle dispose d'un système de déclaration obligatoire.

Mr. Speaker, in response to what the parliamentary secretary said, I wonder if she has thought about the fact that in the U.S. the FDA does not have to monitor the fines because it has a mandatory system.


Si elle avait pensé qu'il puisse y avoir des difficultés, la Cour suprême aurait pu déclarer à sa décharge qu'elle avait tenu compte du Canada rural et particulièrement des provinces atlantiques, mais elle n'a pas eu cette sagesse.

The court might have stated in its own behalf that it recognized rural Canada and especially the Atlantic provinces if it had foreseen the difficulties, but that wisdom was not seen by the supreme court.


L’Union européenne a gardé les positions qu’elle avait à Copenhague, et je pense qu’il faut être prudent dans la manière avec laquelle, aujourd’hui, nous nous engageons pour ne pas galvauder les positions et les orientations que nous pourrions prendre à Cancun dans un mois.

The European Union has kept the same positions it had in Copenhagen, and I think we should exercise caution in the way in which we are currently committing ourselves, in order not to trivialise the positions and guidelines that we could adopt in Cancún in a month’s time.


Le rapport de Mme Fraga mentionne que la recommandation sur le régime de contrôle a été adoptée en 2006, bien que la convention ait été signée en 1982, il y a 28 ans, tandis que la convention mentionnée dans le rapport de M. Wałesa a été adoptée en 1978, et je pense qu’il a dit qu’elle avait été transposée en 1989.

Mrs Fraga’s report mentions that the recommendation on the control scheme was adopted in 2006, although the convention was signed in 1982, 28 years ago, while the convention referred to in Mr Wałesa’s report was adopted in 1978, and I think he said it was transposed in 1989.


- demandaient à la Commission de définir rapidement le contenu du «partenariat renforcé» qu’elle avait annoncé en faveur des régions ultrapériphériques, y compris l’introduction de politiques et de mesures permanentes, flexibles et dotées de fonds suffisants, qui puissent être adaptées aux besoins de chacune de ces régions et aider celles-ci à faire face aux contraintes persistantes qui entravent leur développement; et

- Requested that the Commission rapidly specify the content of the ‘reinforced partnership’ which it announced with regard to the outermost regions, including the introduction of permanent, flexible and adequately-financed policies and measures capable of adapting to the needs of each of these regions and helping to counteract the permanent restraints on development which they face;


Je lui demandais si elle avait l'intention de porter plainte auprès du CRTC afin que Radio-Canada revienne sur sa décision.

I asked her if she intended to file a complaint with the CRTC to get Radio-Canada to reverse its decision.


Le sénateur Di Nino: Je me demandais si elle avait comparu devant le comité.

Senator Di Nino: I was wondering if she had appeared before the committee.


On avait pensé à l’époque qu’elle interviendrait avant l’été 2001 mais, compte tenu du retard et de l’impossibilité de procéder à un nouveau report, l’article a dû être modifié en octobre 2002.

At the time it was thought that the Treaty would enter into force before the summer of 2001, but the delay incurred in that process ruled out any further deferment and Article 20 had to be amended in October 2002.


Elle avait pour mission de fournir des informations secrètes aux étrangers et l'on pense qu'elle a été condamnée à une peine d'emprisonnement de huit ans lors d'un procès secret.

She was charged with providing secret information to foreigners and is believed to have been sentenced to eight years' imprisonment at a secret trial.


En effectuant certaines de nos recherches, nous avons parlé à une femme qui dirigeait un atelier de réparation de motos, et nous lui avons demandé si elle avait pensé à des anges pour son financement.

In doing some of our research, we talked to a woman who ran a motorcycle repair shop, and we asked her if she had thought about angels for financing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandais si elle avait pensé ->

Date index: 2020-12-26
w