Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Vertaling van "demandais si elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Pépin : Je me demandais si elles ont des besoins différents, des besoins spéciaux ou si tout est équitable et si elles ont les mêmes services et les mêmes montants que leurs collègues masculins?

Senator Pépin: I am wondering whether they have different needs, special needs, or whether everything is equal and they get the same services and the same amounts as their male counterparts.


En fait, si je me souviens bien, lorsque le premier ministre Harper est allé rencontrer la Gouverneure générale Michaëlle Jean, ils ont discuté pendant plusieurs heures, et certains se demandaient si elle accepterait ou rejetterait la demande du premier ministre.

In fact, as I recall, when Prime Minister Harper made his visit to see the Governor General Michaëlle Jean, they spent several hours discussing, so people were wondering if she was going to grant the request or deny it.


Agissant dans le cadre de son mandat, son action a été remarquée lors des attaques rebelles sur Gozbeida et Biltine, à la mi-juin dernier, puisqu'elle a évacué puis hébergé et sécurisé environ 300 personnels humanitaires qui le demandaient et elle a empêché également le pillage du marché de la localité de Gozbeida.

EUFOR acts within the terms of its mandate and its activities were observed during the rebel attacks on Goz Beida and Biltine in mid-June this year, when it evacuated, sheltered and safeguarded some 300 humanitarian personnel who had requested this and it also prevented the looting of the market in the Goz Beida area.


Je lui ai récemment écrit à ce sujet, et je me demandais si elle pourrait m’expliquer si la décision de suspendre les versements à certains projets de Londres pourra éventuellement être annulée et me confirmer que cette décision pourrait tomber rapidement, si les auditeurs de la Commission se montrent satisfaits.

I wrote to the Commissioner recently about this, and I wonder if she could please explain how any decision to suspend payments to projects in London could perhaps be reversed, and provide assurances that if the Commission auditors are satisfied, this could happen quickly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle a contribué à la sécurisation de l'Est du Tchad et du Nord-Est de la République centrafricaine en déployant en quelques mois, loin des bases européennes et dans un environnement très hostile, une force significative et dissuasive par sa seule présence, en patrouillant dans l'ensemble de la zone et en contribuant à réduire l'insécurité, en mettant des escortes au profit d'organisations humanitaires qui le demandaient, en facilitant les ouvertures d'itinéraires, en protégeant les sites souhaités ou en offrant des solutions alternatives pour qu'elles puissent réaliser leurs ...[+++]

It has helped improve security in eastern Chad and the north-east of the Central African Republic, by deploying within the space of a few months, far from the European bases and in a very hostile environment, a force that is significant and dissuasive by its very presence, patrolling the entire area to help make it more secure, providing escorts for humanitarian organisations at their request, helping open supply routes, protecting sites on request or offering alternative solutions to help them carry out their tasks.


Elles demandaient du pain, c’est-à-dire un travail et un salaire, alors que nous demandons une indépendance économique égale. Elles demandaient le droit de vote, alors que nous demandons une participation équilibrée dans les organes représentatifs. Elles demandaient le respect des enfants, alors que nous demandons des services de garde. Elles demandaient des roses, symbolisant la qualité de la vie, alors que nous demandons l’éradication de toutes les formes de violence afin d’améliorer la qualité et la dignité de la vie.

They were demanding bread, meaning work and a wage, while we are demanding equal economic independence; they were demanding the right to vote, while we are demanding balanced participation in representative bodies; they were demanding respect for children, while we are demanding childcare services; they were demanding roses, meaning quality of life, while we are demanding the eradication of all forms of violence in order to improve the quality and dignity of life.


Je lui demandais si elle avait l'intention de porter plainte auprès du CRTC afin que Radio-Canada revienne sur sa décision.

I asked her if she intended to file a complaint with the CRTC to get Radio-Canada to reverse its decision.


Je lui demandais si elle était disposée à prendre des mesures particulières pour permettre aux gens touchés dans les régions de production forestière, mais aussi à tous ceux qui sont touchés par le ralentissement économique, d'avoir une majoration des conditions du régime d'assurance-emploi.

I asked her whether she was prepared to take special action to improve the employment insurance protection of those affected in the forestry regions as well as those affected by the economic slowdown.


Elle était élégante, sublime, entourée de nombreux jeunes admirateurs, mais, quand arrivait son tour, elle disait toujours : "Passe, passe, passe" et, aux autres joueurs qui lui demandaient pourquoi, elle répondait : "Nous devons éviter les interruptions quand nous jouons, tout comme nous devons éviter, aux frontières de l'Europe, les interruptions pour changer les systèmes ferroviaires.

She was extremely elegant and beautiful and surrounded by many young admirers, but when it came to her turn to play, she always said, ‘Pass’. When the other players asked her why, she replied: ‘We must avoid breaks in our game, just as, at Europe’s borders, we must avoid breaks between railway networks.


Le sénateur Di Nino: Je me demandais si elle avait comparu devant le comité.

Senator Di Nino: I was wondering if she had appeared before the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandais si elle ->

Date index: 2022-12-23
w