Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davantage sauvegardé étant " (Frans → Engels) :

45. juge, s'agissant de mesures de sauvegarde qualitatives, que les recommandations concernant le renforcement de la gouvernance d'entreprise et de la gestion des risques - ainsi que celles portant sur l'amélioration de la transparence et des obligations en matière de divulgation des informations et sur la publication des coûts et la transparence des stratégies d'investissement - sont appropriées et devraient être avancées dans le cadre de toute révision, sous réserve du respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité; relève, étant donné les ...[+++]

45. Considers, with regard to qualitative precautionary measures, that proposals concerning strengthened corporate governance and risk management – along with proposals regarding enhanced transparency, information disclosure obligations, the disclosure of costs, and transparency of investment strategies – are useful and should be put forward in the framework of any review, subject to the principles of subsidiarity and proportionality; notes that, given the considerable differences between Member States, convergence of qualitative precautionary measures at EU level is, in the short term, more feasible than the convergence of quantitative ...[+++]


33. juge, s'agissant de mesures de sauvegarde qualitatives, que les recommandations concernant le renforcement de la gouvernance d'entreprise et de la gestion des risques ainsi que celles portant sur l'amélioration de la transparence et des obligations en matière de divulgation des informations et sur la publication des coûts et la transparence des stratégies d'investissement, sont appropriées et devraient être avancées dans le cadre de toute révision, sous réserve du respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité; relève, étant donné les différenc ...[+++]

33. Considers with regard to qualitative precautionary measures that proposals concerning strengthened corporate governance and risk management and those regarding enhanced transparency and information disclosure obligations, as well as the disclosure of costs and transparency of investment strategies, are useful and should be put forward in the framework of any review, subject to the principles of subsidiarity and proportionality being respected; notes that, given the considerable differences between Member States, convergence of qualitative precautionary measures at EU level is in the short term more feasible than the convergence of q ...[+++]


En effet, au vu des restrictions imposées au droit à l’information, les droits des consommateurs ne sont pas sauvegardés comme il se doit. Le droit à la santé des travailleurs n’est pas davantage sauvegardé, étant donné que les informations relatives aux effets potentiellement néfastes des substances qu’ils manipulent ne sont pas mises à disposition.

Indeed, the rights of consumers have not been duly safeguarded, owing to the restrictions on the right to information; nor have the workers’ right to good health been safeguarded, given that information is not made available on the potentially harmful effects of the materials they handle.


13. appelle à la recherche d'une solution conjointe au problème de la pollution, étant donné que la mer Noire est fortement polluée et que ce phénomène ignore les frontières, en recourant à tous les instruments existants et en se fondant sur les normes de l'Union européenne pour tous les pays de la région, dans le but de combattre et de réduire la pollution ainsi que de sauvegarder davantage l'environnement et le climat au moyen de mesures préventives;

13. Given that the Black Sea is highly polluted, and that pollution knows no frontiers, calls for a joint solution to be found to the problem through the use of all existing instruments and on the basis of EU standards for all the Black Sea countries, with the aim of tackling and reducing pollution, as well as further safeguarding the environment and the climate by means of preventive measures;


Le Brésil a la possibilité d’agir davantage pour faire face aux nouveaux défis de l’économie mondiale, étant donné que les questions réglementaires jouent un rôle majeur dans la sauvegarde du droit de la concurrence et dans le développement durable.

Brazil is in a position to do more to address the new challenges of the global economy, given that regulatory matters play an important part in safeguarding competition law and in sustainable development.


Étant donné le rôle de leader du Parti libéral, et de son ancien chef Lester B. Pearson, dans la création du concept moderne de gardien de la paix, on aurait pu croire, on aurait pu espérer que l'actuel Parti libéral du Canada aurait fait bien davantage pour sauvegarder notre héritage.

One might have thought, one might have even expected, given the leading role played by the Liberal Party and its former leader Lester Pearson in the creation of the modern notion of peacekeeping, that the Liberal Party of Canada today would have done more to secure our legacy.


En outre, étant donné la faiblesse et l'instabilité du prix des denrées, le Canada ne doit pas limiter davantage sa capacité à créer des filets de protection qui stabilisent les revenus des agriculteurs ou des programmes qui sauvegardent leurs intérêts.

Further, given the volatile commodity prices, Canada must not further restrict its ability to create safety nets that stabilize farmers' incomes or programs that safeguard their interests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage sauvegardé étant ->

Date index: 2025-09-23
w