Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davantage notre soutien " (Frans → Engels) :

Nous renforcerons notre soutien aux producteurs des pays en développement participant à des régimes de commerce durable en mobilisant davantage la coopération (y compris les mesures d’aide au commerce), nous améliorerons le contrôle des activités connexes et nous continuerons à encourager nos partenaires à promouvoir le commerce équitable et éthique.

We will strengthen our support for developing country producers taking part in sustainable trade schemes by further mobilising cooperation, including AfT measures, improve monitoring of related activities and continue to encourage our partner countries to promote fair and ethical trade.


Le Centre européen de la lutte contre le terrorisme d’Europol a commencé à produire ses effets, mais il doit être davantage renforcé. Nous devons également apporter notre soutien au Centre européen de lutte contre la cybercriminalité pour en faire le pivot de la lutte contre ce type de criminalité et afin qu’il prenne la menace terroriste pleinement en compte..

Europol's European Counter Terrorism Centre has started to deliver but we need to reinforce it further. We also need to support the European Cybercrime Centre so it becomes the central hub in the fight against cybercrime, and takes the terrorist threat into account.


«Cette initiative internationale permettra de renforcer nos ressources communes afin de traduire devant la justice davantage d'auteurs d'abus sexuels contre des enfants et d'identifier davantage de victimes tout en s'assurant qu'elles reçoivent notre aide et notre soutien», a souligné M. Holder.

“This international initiative will strengthen our mutual resources to bring more perpetrators to justice, identify more victims of child sexual abuse, and ensure that they receive our help and support,” said Attorney General Holder.


Et d’ajouter: «Il nous faut veiller à ce que l’aide au commerce soit encore davantage ciblée sur ceux qui en ont le plus besoin, en concentrant notre soutien sur nos partenaires les moins avancés, afin de les aider à renforcer leurs capacités, à adapter leur économie et à rejoindre l’économie mondiale et régionale».

He added: "We now need to make sure that our aid for trade focuses on those most in need even more - concentrating our support on our least developed partners, helping them to reinforce their capacities, and adapt their economies to be able to join the global and regional economy".


Notre gouvernement a justement annoncé aujourd'hui même un programme dit de tradition de soins en vue d'accroître davantage le soutien que nous accordons aux membres des Forces canadiennes qui sont grièvement blessés et à leurs familles.

Today our government announced the legacy of care platform to further increase the assistance that we offer to severely injured Canadian Forces personnel and their families.


Madame la Commissaire, ce type de sentence doit être condamné aussi fermement que celle qui a été infligée à Saddam Hussein. Nous ne devons pas pratiquer un système de deux poids, deux mesures: si nous prônons la lutte contre la peine de mort, les détenus plus ou moins anonymes quasiment privés de leur droit à la défense méritent bien davantage notre soutien qu’un criminel tel que Saddam Hussein.

Those death sentences, Commissioner, must be condemned just as vigorously as the death sentence on Saddam Hussein; we must not have double standards, because if what we are advocating is to fight the death penalty, those more or less anonymous prisoners who have had practically no right to defence deserve our support even more than a criminal such as Saddam Hussein.


Nous nous sommes alignés; nous soutenons les propositions visant à réduire la bureaucratie dans les différents programmes, à cibler davantage notre soutien et à favoriser l’innovation dans les petites et moyennes entreprises.

We fell into line; we endorse the motions for less bureaucracy in the programmes, for more sharply focused support and for innovation in small and medium-sized enterprises.


Nous sommes persuadés que le fait de rencontrer les gens et de leur expliquer nos choix et nos actions en vue de rendre notre société plus juste et d'enrayer les inégalités assurera au Nouveau Parti démocratique davantage de soutien de la population.

We are convinced that by meeting people and explaining the choices we are making and the actions we are taking to create a more just society and eliminate inequalities, we will win more public support for the New Democratic Party.


Nous avons pris des engagements de négociation visant à réduire davantage notre soutien national en ce qu’il est néfaste aux échanges commerciaux, à augmenter notre accès au marché, à réduire notre soutien à l’exportation.

We have committed ourselves to negotiating towards further reductions in our national subsidies in so far as they hamper trade, to improve our access to the market, to reduce our export subsidies.


6. Nous nous félicitons des progrès accomplis ces dernières années par un grand nombre de pays africains en vue d'ouvrir davantage leurs économies sur l'extérieur et nous nous engageons à apporter notre soutien à ces politiques, de manière à favoriser les avantages concurrentiels, la croissance économique, le développement durable et la stabilité sociale en Afrique.

6. We welcome the progress made in recent years towards more outward-oriented economies by a large number of African countries and we pledge our support to these policies, in such a way as to encourage competitive advantages, economic growth, sustainable development and social stability in Africa.


w