Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "davantage l'aide extérieure très généreuse " (Frans → Engels) :

Dieu sait que dans de nombreuses régions du monde confrontées à un grave problème, ce sera un atout important permettant peut-être au Canada d'accroître encore davantage l'aide extérieure très généreuse qu'il accorde déjà dans le monde entier.

Lord knows, we have a serious problem in many parts of the world where this would be a major asset, perhaps allowing Canada to extend more of the already very generous foreign help that we offer throughout the world.


Comme vous le savez, le gouvernement d'Israël offre des subventions et une aide publique très généreuses aux entreprises situées dans ces territoires.

As you know, the government of Israel has very generous subsidies and public assistance for businesses locating in those territories.


Si l'on pense aux mesures prises par la province de Québec pour remédier à la baisse du taux de natalité, par exemple, on sait que certaines mesures incitatives très généreuses ont été mises en oeuvre pour venir en aide aux familles nombreuses et pour inciter les Québécois à avoir davantage d'enfants.

Thinking about what the Province of Quebec did with regard to the declining birth rate in Quebec, for instance, there were certain very generous incentives introduced to encourage families to have larger families, more kids.


Nous devons rester très prudents lorsque nous examinons la situation au Moyen-Orient, et ne pas confondre les aspirations légitimes des peuples qui réclament davantage de démocratie avec les influences extérieures qui ont des ambitions stratégiques dans la région.

We must be very careful in assessing what happens in the Middle East and distinguish the legitimate aspirations of peoples for greater democracy from external influences which have strategic ambitions in the area.


La Commission serait très heureuse de voir une coopération interinstitutionnelle plus étroite concernant les activités extérieures de l’Union européenne si cela pouvait garantir davantage de cohérence, d’efficacité et de visibilité pour la politique étrangère de l’UE.

The Commission would very much welcome closer interinstitutional cooperation in relation to the European Union’s external activities if this could guarantee more coherence, efficiency and visibility for EU foreign policy.


Bien sûr, les Canadiens ont contribué très généreusement au fonds d'aide aux victimes du tsunami, et le gouvernement s'est engagé à contribuer un montant égal au cours des cinq prochaines années.

Of course, Canadians responded very generously to the tsunami relief fund and the government matched that generosity going forward over the next five years.


L. considérant que la protection des citoyens de l'UE dépend des situations juridiques qui existent dans les États membres, lesquelles sont très différentes et, dans certains cas, caractérisées par l'absence d'organe de contrôle parlementaire, ce qui fait que l'on ne saurait parler de protection suffisante; que les citoyens européens tiennent absolument à ce que leurs parlements nationaux disposent d'un organe de contrôle dûment et spécialement structuré pour surveiller et contrôler les activités des services de renseignements; que, même dans les pays où il existe un organe de contrôle, la tentation est grande de s'i ...[+++]

L. whereas the protection enjoyed by EU citizens depends on the legal situation in the individual Member States, which varies very substantially, and whereas in some cases parliamentary monitoring bodies do not even exist, so that the degree of protection can hardly be said to be adequate; whereas it is in the fundamental interests of European citizens that their national parliaments should have a specific, formally structured monitoring committee responsible for supervising and scrutinising the activities of the intelligence services; whereas even where monitoring bodies do exist, there is a strong temptation for them to concentrate ...[+++]


L. considérant que la protection des citoyens de l'UE dépend des situations juridiques qui existent dans les États membres, lesquelles sont très différentes et, dans certains cas, caractérisées par l'absence d'organe de contrôle parlementaire, ce qui fait que l'on ne saurait parler de protection suffisante; que les citoyens européens tiennent absolument à ce que leurs parlements nationaux disposent d'un organe de contrôle dûment et spécialement structuré pour surveiller et contrôler les activités des services de renseignements; que, même dans les pays où il existe un organe de contrôle, la tentation est grande de s'i ...[+++]

L. whereas the protection enjoyed by EU citizens depends on the legal situation in the individual Member States, which varies very substantially, and whereas in some cases parliamentary monitoring bodies do not even exist, so that the degree of protection can hardly be said to be adequate; whereas it is in the fundamental interests of European citizens that their national parliaments should have a specific, formally structured monitoring committee responsible for supervising and scrutinising the activities of the intelligence services; whereas even where monitoring bodies do exist, there is a strong temptation for them to concentrate m ...[+++]


Il est certain que les répercussions purement économiques du tremblement de terre sont très lourdes et qu'il sera difficile, voire impossible à la Turquie de les surmonter seule, sans une aide extérieure généreuse, sans notre soutien actif.

The purely economic repercussions of the earthquakes are great and it would seem difficult, if not impossible, to expect Turkey to overcome all that without any generous help from outside, without our active support.


Après avoir bénéficié de l'aide financière très généreuse du contribuable canadien, ils partent pour les États-Unis. Ils n'émigrent pas aux États-Unis parce qu'ils aiment leur taux de criminalité, et ils ne partent pas pour les États-Unis parce qu'ils s'imaginent qu'ils vont payer moins d'impôts pour la santé; ils partent pour les États-Unis parce qu'ils savent qu'ils vont y gagner beaucoup plus d'argent qu'ici.

After being funded so greatly by the Canadian taxpayer, they're moving to the U.S. They're not moving to the U.S. because of the crime rate and they're not moving to the U.S. because they think they're going to pay less in health care; they're moving to the U.S. because they know they're going to be making a heck of a lot more money.


w