Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «davantage et mieux incombe essentiellement » (Français → Anglais) :

10. souligne que la perte de biodiversité a pour la société des coûts économiques dévastateurs qui n'ont à ce jour pas été suffisamment intégrés dans les politiques économiques et autres; estime qu'il est primordial de reconnaître que l'investissement dans la biodiversité est essentiel sur le plan socio-économique; note que dans l'Union européenne, un emploi sur six dépend dans une certaine mesure de la nature et de la biodiversité; souligne que la biodiversité est largement susceptible d'engendrer de nouvelles compétences, de nouveaux emplois et de nouvelles perspectives commerciales; accueille favorablement les méthodes qui permett ...[+++]

10. Emphasises that biodiversity loss has devastating economic costs for society, which until now have not been integrated sufficiently into economic and other policies; considers it vital to recognise that investing in biodiversity is essential from a socio-economic point of view; notes that one in six jobs in the EU depends to some extent on nature and biodiversity; stresses that biodiversity has significant potential to create new skills, jobs and business opportunities; welcomes methods for measuring the economic value of biodiversity; considers that these instruments can raise awareness, improve the use of available resources a ...[+++]


10. souligne que la perte de biodiversité a pour la société des coûts économiques dévastateurs qui n'ont à ce jour pas été suffisamment intégrés dans les politiques économiques et autres; estime qu'il est primordial de reconnaître que l'investissement dans la biodiversité est essentiel sur le plan socio-économique; note que dans l'Union européenne, un emploi sur six dépend dans une certaine mesure de la nature et de la biodiversité; souligne que la biodiversité est largement susceptible d'engendrer de nouvelles compétences, de nouveaux emplois et de nouvelles perspectives commerciales; accueille favorablement les méthodes qui permett ...[+++]

10. Emphasises that biodiversity loss has devastating economic costs for society, which until now have not been integrated sufficiently into economic and other policies; considers it vital to recognise that investing in biodiversity is essential from a socio-economic point of view; notes that one in six jobs in the EU depends to some extent on nature and biodiversity; stresses that biodiversity has significant potential to create new skills, jobs and business opportunities; welcomes methods for measuring the economic value of biodiversity; considers that these instruments can raise awareness, improve the use of available resources a ...[+++]


20. reconnaît la contribution sociale et économique considérable apportée par les aidants familiaux et les volontaires (soins informels) et les responsabilités accrues qui leur incombent en raison de la réduction de l'offre de services ou de l'augmentation des coûts de ces derniers; estime que les mesures d'austérité ne devraient pas entraîner de charge encore plus lourde pour les soignants informels; souligne combien il importe de reconnaître l'expertise des soignants et de garantir un travail de qualité; demande une assistance et un appui appropriés pour les aidants familiaux qui doivent concilier les soins et une activité professionnell ...[+++]

20. Recognises the huge social and economic contribution made by family members acting as carers and volunteers (informal care), and the increasing responsibilities placed upon them by reductions in service provision or the rising costs thereof; considers that austerity measures should not lead to overburdening informal carers even further; stresses the importance of recognising the expertise of carers and guaranteeing high-quality work; calls for appropriate support and assistance for family members acting as carers in terms of combining care and career, and considers that time spent as a carer must be calculated into pension eligibi ...[+++]


Tandis que la responsabilité de l’incitation à investir davantage et mieux incombe essentiellement aux États membres, la Communauté complètera cet effort à partir du budget communautaire pour stimuler, organiser et exploiter toutes les formes de coopération au niveau de l’Union en matière de recherche, d’innovation et d’éducation.

While the main responsibility for encouraging higher and better investment lies with Member States, the Community will complement this effort from the Community budget to stimulate, organise and exploit all forms of EU-level co-operation in research, innovation and education.


Nous pourrions et devrions utiliser davantage, et mieux, les ressources mises à disposition par l’Union européenne - sous la forme des Fonds structurels, des initiatives URBAN, Leader, Interreg, etc. - au service du patrimoine culturel, mais cette tâche incombe aux États membres. Ce sont eux qui doivent prendre conscience du fait que les investissements dans le patrimoine culturel ont des effets bénéfiques sur la qualité de vie dans les régions et, bien entendu, sur le tourisme.

More use can and should be made of the resources that the European Union makes available – in the shape of the Structural Fund, URBAN, LEADER, INTERREG and so on – in the service of cultural heritage, but responsibility for this lies with the Member States, and it is they that need to be made aware of the fact that investments in cultural heritage have beneficial effects on the quality of life in the regions and, of course, on tourism. It is, then, with the interests of these in mind that we need to get to work.


L'UE doit voir comment elle peut épauler au mieux la Chine dans le processus de réforme, s'employer à faire comprendre qu'il y va de l'intérêt de la Chine de mieux protéger les droits de l'homme, d'avoir une société plus ouverte et un gouvernement qui ait davantage à répondre de son travail, ceci étant aussi essentiel au maintien de la croissance économique.

The EU must consider how it can most effectively assist China’s reform process, making the case that better protection of human rights, a more open society, and more accountable government would be beneficial to China, and essential for continued economic growth.


Dans certains États membres, la responsabilité en matière de toxicomanie incombe essentiellement aux services sociaux, tandis que les services médicaux se limitent davantage aux questions d'ordre médical.

In some Member States the social services have the main responsibility while the health service has a more strictly defined medical responsibility.


- Étant donné qu'il incombe au colégislateur d'adopter les propositions de simplification présentées par la Commission, il est essentiel que l'accord interinstitutionnel "mieux légiférer" de 2003 soit mis en œuvre intégralement et que tous les moyens favorisant la simplification de la législation communautaire soient mis à profit.

- Given that it is the role of the co-legislator to adopt proposals for simplification tabled by the Commission, it is essential that the 2003 Inter-Institutional Agreement on Better Lawmaking be fully implemented and that all means of promoting the simplification of EU legislation within this framework be exploited.


Il sera essentiel de préciser davantage les objectifs, notamment en en quantifiant un plus grand nombre, si l'on veut mieux cibler les mesures nationales.

More precision, including by quantifying more targets, will be essential to focus the national measures better.


* Concrétiser les conclusions du Conseil «Affaires générales» du 22 janvier 2001 sur le dialogue UE-Chine en matière de droits de l'homme, mieux cibler le dialogue en question, l'évaluer à intervalles réguliers et définir des mesures permettant de le rendre plus efficace et de l'axer davantage sur les résultats, notamment dans les domaines d'intérêt essentiels énumérés dans les conclusions du Conseil «Affaires générales»: coopérati ...[+++]

* Pursue the GAC conclusions of 22 January 2001 on the EU-China Human Rights Dialogue, focus the human rights dialogue better, assess it on a continuous basis, and identify ways of making it more effective and results-oriented, notably on the key issues of concern identified in the GAC conclusions, including co-operation with human rights mechanisms; guarantees for the protection of those prosecuted for a crime for which the death penalty could be imposed and restriction of the cases in which the death penalty can be imposed; reform of administrative detention; respect for the fundamental rights of all prisoners; untrammelled exercis ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

davantage et mieux incombe essentiellement ->

Date index: 2023-07-10
w