Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «date d'achèvement car nous pensions » (Français → Anglais) :

(74) Afin de garantir la gestion de la liste des autorités de contrôle et des organismes de contrôle reconnus aux fins de l'équivalence en vertu du règlement (CE) n° 834/2007 et de faciliter l'achèvement de l'examen des demandes de reconnaissance introduites par les pays tiers aux fins de l'équivalence et qui sont pendantes à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adop ...[+++]

(74) In order to ensure the management of the list of control authorities and control bodies recognised for the purpose of equivalence under Regulation (EC) No 834/2007 and to facilitate the completion of the examination of applications from third countries for recognition for the purpose of equivalence that are pending at the date of entry into force of this Regulation, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of the information to be sent by those control authorities and control bodies that is necessary for the supervision of their recognition and in respect of the exercise of that supervision by ...[+++]


Cela signifie qu'une main-d'œuvre moins importante devra faire en sorte que nous poursuivions sur la trajectoire de croissance actuelle et que, dans le même temps, un plus petit nombre de cotisants alimenteront les régimes de pension — souvent avec des cotisations inférieures et/ou irrégulières, car elles ne correspondront pas à un travail à temps plein et/ou à un travail classique — tandis qu'un nombre plus grand de titulaires de ...[+++]

This means that a smaller work force will need to ensure we keep on the current growth path. It also means that at the same time, a smaller number of contributors will pay into pension systems – often with lower and/or irregular contributions as they will not be corresponding to full-time and/or standard work- while more pensioners will depend on them.


(74) Afin de garantir la gestion de la liste des autorités de contrôle et des organismes de contrôle reconnus aux fins de l'équivalence en vertu du règlement (CE) n° 834/2007 et de faciliter l'achèvement de l'examen des demandes de reconnaissance introduites par les pays tiers aux fins de l'équivalence et qui sont pendantes à la date d'entrée en vigueur du présent règlement, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d'adop ...[+++]

(74) In order to ensure the management of the list of control authorities and control bodies recognised for the purpose of equivalence under Regulation (EC) No 834/2007 and to facilitate the completion of the examination of applications from third countries for recognition for the purpose of equivalence that are pending at the date of entry into force of this Regulation, the power to adopt certain acts should be delegated to the Commission in respect of the information to be sent by those control authorities and control bodies that is necessary for the supervision of their recognition and in respect of the exercise of that supervision by ...[+++]


Nous avons choisi de ne pas attaquer la situation de front, car nous pensions que ce serait la meilleure manière de garantir la stabilité dans la région et de l’autre côté de la Méditerranée.

We chose not to tackle this situation head-on, because we thought that this would be the best way to guarantee stability in the region and across the Mediterranean.


Je m’en félicite, et je dois corriger M. Goebbels: nous souhaitions renvoyer la proposition initiale car nous pensions que les fonds d’investissement alternatifs étaient à ce point différents - fonds spéculatifs, fonds de capital-investissement, fonds de biens fonciers - qu’ils doivent chacun faire l’objet d’une réglementation séparée.

I welcome this, and I have to correct Mr Goebbels: We wished to send the original proposal back because we believed that the alternative investment funds were so different – hedge funds, private equity funds and property funds – that they each need to be regulated separately.


Nous avions à l’époque été le chercher dans son exil par des voies secrètes afin qu’il participe à l’Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE à Saint-Domingue, car nous pensions nous aussi qu’Aristide pourrait offrir un avenir meilleur à Haïti.

During his exile, we covertly smuggled him into the ACP-EU Joint Assembly in Santo Domingo, for we too believed that Haiti could have a good future under Aristide.


C'est pour moi une date importante car c'est en fin de compte le projet de marché intérieur de l'Union européenne qui a conduit au débat en Autriche, en Suède et en Finlande sur l'adhésion ou non à l'Union européenne. Je suis très contente que nous ayons franchi ce pas et que nous puissions aussi participer aujourd'hui à ce coup d'œil en arrière - car c'en est un en partie.

This is a special date for me, as it was in the final analysis the European Union's internal market project that sparked debate in Austria, Sweden and Finland as to whether we too ought to join the European Union, and I am very glad that we took this step and can take part in today's event, which is in part a review.


Lors de son discours d'ouverture, M. Erkki Liikanen, membre de la Commission européenne chargé des entreprises et de la société de l'information, a déclaré: "Ce jour est une date importante, car nous entamons la mise en œuvre du nouveau cadre réglementaire.

In his opening address Erkki Liikanen, European Commissioner for Enterprise and the Information Society said, "Today is an important day as we embark towards the implementation of the new regulatory framework.


Nous voyons déjà dans de trop nombreux pays des retraités incapables de participer pleinement à la société et souvent dans l'impossibilité de subvenir à leurs besoins vitaux, car leur pension de base est inadéquate.

We already see in far too many countries, pensioners with an inadequate basic pension unable to participate fully in society and often unable to meet their basic needs.


La période de démarrage était conforme à la période de Kyoto — 2008 à 2012 — mais nous n'avions pas fixé de date d'achèvement car nous pensions qu'il s'agirait d'un processus continu.

The start time was consistent with the Kyoto period — 2008 to 2012 — although we did not specify an end date. We see this as an ongoing process.




D'autres ont cherché : date     faciliter l'achèvement     nécessaires pour     garantir la gestion     dans     sorte que nous     régimes de pension     stabilité dans     nous     car nous pensions     chercher dans     moi une date     contente que nous     nous puissions     une date     nouveau cadre     car nous     car nous entamons     voyons déjà dans     car leur pension     fixé de date     date d'achèvement     date d'achèvement car nous pensions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

date d'achèvement car nous pensions ->

Date index: 2021-11-06
w