Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans une tragédie survenue hier » (Français → Anglais) :

M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, le Canadien Greg Moore a été tué dans une tragédie survenue hier lors de la dernière course de la série CART de l'année.

Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, Canada's Greg Moore was tragically killed yesterday in the final CART race of the year.


Nous devons demander des comptes aux responsables politiques qui essaient de faire croire que les discriminations, les manifestations de haine et les tragédies survenues par le passé n'ont pas eu lieu.

We must also hold the politicians to account when they try to pretend the past discrimination, hatred and tragedies did not happen.


Son Honneur le Président : Avant de poursuivre, honorables sénateurs, je vous demanderais de bien vouloir vous lever et observer une minute de silence en signe de solidarité avec nos voisins américains, dans la foulée de la terrible tragédie survenue hier à Boston.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask senators to rise and observe one minute of silence as a gesture of solidarity with our American neighbours in light of the tragedy that occurred yesterday in Boston.


Dans sa résolution du 28 avril 2015, le Parlement européen a réaffirmé la nécessité pour l'Union de répondre aux récentes tragédies survenues en Méditerranée en se fondant sur le principe de solidarité et de partage équitable de responsabilités, et d'accentuer ses efforts dans ce domaine envers les États membres qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs de protection internationale, en valeur aussi bien absolue que relative.

In its resolution of 28 April 2015, the European Parliament reiterated the need for the Union to base its response to the latest tragedies in the Mediterranean on solidarity and fair sharing of responsibility and to step up its efforts in this area towards those Member States which receive the highest number of refugees and applicants for international protection in either absolute or relative terms.


Présentés à la suite des récentes tragédies survenues en Méditerranée, l'agenda européen en matière de migration, la récente déclaration du Conseil européen et la résolution du Parlement européens’accordent quant aux besoins urgents et spécifiques auxquels les États membres situés en première ligne sont confrontés et quant à la nécessité de renforcer la solidarité interne et de proposer des mesures concrètes pour venir en aide aux États membres les plus touchés.

The European Agenda on Migration, the recent statement of the European Council and the European Parliament Resolution presented in the wake of the recent tragedies in the Mediterranean, all concur on the specific and urgent needs frontline Member States are confronted with and on the need to reinforce internal solidarity and propose concrete measures to provide support to the most affected Member States.


(5)Dans sa résolution du 28 avril 2015, le Parlement européen a réaffirmé la nécessité pour l’Union de répondre aux récentes tragédies survenues en Méditerranée en se basant sur le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, et d'accentuer ses efforts dans ce domaine envers les États membres qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs d'asile, aussi bien en valeur absolue que relative.

(5)In its resolution of 28 April 2015, the European Parliament reiterated the need for the Union to base its response to the latest tragedies in the Mediterranean on solidarity and fair sharing of responsibility and to step up its efforts in this area towards Member States which receive the highest number of refugees and applicants for international protection in either absolute or proportional terms.


Dans sa résolution du 28 avril 2015, le Parlement européen a réaffirmé la nécessité pour l'Union de répondre aux récentes tragédies survenues en Méditerranée en se fondant sur le principe de solidarité et de partage équitable des responsabilités, et d'accentuer ses efforts dans ce domaine envers ces États membres qui accueillent le plus grand nombre de réfugiés et de demandeurs de protection internationale, aussi bien en valeur absolue que relative.

In its resolution of 28 April 2015, the European Parliament reiterated the need for the Union to base its response to the latest tragedies in the Mediterranean on solidarity and fair sharing of responsibility and to step up its efforts in this area towards those Member States which receive the highest number of refugees and applicants for international protection in either absolute or relative terms.


C'est donc la responsabilité des dirigeants de compagnies de faire en sorte que le travail s'exécute dans les conditions les plus sécuritaires possibles. Nous n'avons qu'à nous rappeler la tragédie survenue dans les années 1980 à la mine d'or de Balmoral, en Abitibi, une tragédie qui avait fait huit morts.

We need only think of the tragedy that occurred in the 1980s at the Balmoral gold mine in Abiliti, killing eight workers.


Monsieur le Président, à l'instar de mes collègues du Bloc québécois, j'ai été attristé d'apprendre qu'une terrible tragédie routière est survenue hier sur la route 158, à Sainte-Geneviève-de-Berthier, une municipalité de ma circonscription.

Mr. Speaker, my Bloc Québécois colleagues and I were saddened to hear about yesterday's tragic accident on Highway 158 in Sainte-Geneviève-de-Berthier, a municipality in my riding.


Ce n'est pas le moment de discuter des causes des actes d'un individu dont l'état d'esprit peut l'amener à créer une situation comme celle qui est survenue hier à l'école de Taber; ce n'est pas non plus le moment d'examiner les facteurs complexes qui ont amené les jeunes vêtus d'imperméables et porteurs d'armes et de bombes à provoquer la tragédie survenue ...[+++]

Now is really not the time to enter into debate and discussion as to the whys and wherefores of the actions of an individual whose mind could lead him to the sort of situation that we experienced in the school at Taber yesterday, nor is it the time to deal with the complexities of what caused trench-coated, gun-bearing, bomb-laden young people to perpetrate the tragedy in Colorado last week.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans une tragédie survenue hier ->

Date index: 2023-03-27
w