Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "été tué dans une tragédie survenue hier " (Frans → Engels) :

M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, le Canadien Greg Moore a été tué dans une tragédie survenue hier lors de la dernière course de la série CART de l'année.

Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, Canada's Greg Moore was tragically killed yesterday in the final CART race of the year.


Son Honneur le Président : Avant de poursuivre, honorables sénateurs, je vous demanderais de bien vouloir vous lever et observer une minute de silence en signe de solidarité avec nos voisins américains, dans la foulée de la terrible tragédie survenue hier à Boston.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would ask senators to rise and observe one minute of silence as a gesture of solidarity with our American neighbours in light of the tragedy that occurred yesterday in Boston.


Monsieur le Président, à l'instar de mes collègues du Bloc québécois, j'ai été attristé d'apprendre qu'une terrible tragédie routière est survenue hier sur la route 158, à Sainte-Geneviève-de-Berthier, une municipalité de ma circonscription.

Mr. Speaker, my Bloc Québécois colleagues and I were saddened to hear about yesterday's tragic accident on Highway 158 in Sainte-Geneviève-de-Berthier, a municipality in my riding.


Nous sommes tous choqués par la tragédie survenue hier soir au parlement arménien.

We are all horrified at the tragic events which occurred last night in the Armenian Parliament.


- (IT) Madame la Présidente, je demande la parole uniquement pour rappeler le fait grave survenu hier à Ramallah, où Raffaele Ciriello, un journaliste indépendant italien envoyé du Corriere della Sera , a été tué lors d'un échange de coups de feu par des balles venant d'un char israélien.

– (IT) Madam President, I have taken the floor just to commemorate the serious incident which took place yesterday in Ramallah, where an Italian freelance journalist from the Corriere della Sera , Raffaele Cirello, was killed during an exchange of fire by shots coming from an Israeli tank.


- (IT) Madame la Présidente, je demande la parole uniquement pour rappeler le fait grave survenu hier à Ramallah, où Raffaele Ciriello, un journaliste indépendant italien envoyé du Corriere della Sera, a été tué lors d'un échange de coups de feu par des balles venant d'un char israélien.

– (IT) Madam President, I have taken the floor just to commemorate the serious incident which took place yesterday in Ramallah, where an Italian freelance journalist from the Corriere della Sera, Raffaele Cirello, was killed during an exchange of fire by shots coming from an Israeli tank.


Il y a eu la tragédie de New York, mais il y a aussi celles qui sont survenues hier à une autre dimension, à un autre niveau, dans les aéroports suisses.

There was the tragedy in New York and there were the events yesterday in another dimension, at another level, in the airports around Switzerland.


Ce n'est pas le moment de discuter des causes des actes d'un individu dont l'état d'esprit peut l'amener à créer une situation comme celle qui est survenue hier à l'école de Taber; ce n'est pas non plus le moment d'examiner les facteurs complexes qui ont amené les jeunes vêtus d'imperméables et porteurs d'armes et de bombes à provoquer la ...[+++]

Now is really not the time to enter into debate and discussion as to the whys and wherefores of the actions of an individual whose mind could lead him to the sort of situation that we experienced in the school at Taber yesterday, nor is it the time to deal with the complexities of what caused trench-coated, gun-bearing, bomb-laden young people to perpetrate the tragedy in Colorado last week.


On vient d'entendre parler de la triste tragédie survenue à Surrey, où des innocents, qui se sont retrouvés au mauvais endroit au mauvais moment, ont été tués par des membres d'un gang de criminels; dans pareil cas, un jury pourrait décider qu'il a entendu assez de témoignages pour formuler une recommandation.

We have heard the circumstances of those very sad, tragic killings in Surrey of innocent people who quite innocently came up against a gangland group, and a jury might say that it had heard enough to make a recommendation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

été tué dans une tragédie survenue hier ->

Date index: 2022-02-23
w