Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans une perspective légèrement différente » (Français → Anglais) :

L'ampleur des transferts publics vers les différentes régions ou localités est déterminée de façon légèrement différente selon les pays, mais des principes communs transparaissent notamment dans la forme d'évaluation des besoins et de la base imposable locale.

The scale of government transfers to different regions or local areas is determined in slightly different ways in different countries, though common principles are evident in the form, in particular, of assessment of needs and of local taxable capacity.


En général, il faut considérer qu'une différence de compétitivité relativement réduite indique que, dans des conditions légèrement différentes (qui sont de toute façon incertaines pour les raisons exposées ci-dessus), le classement serait très probablement modifié.

In general a relatively small difference in competitiveness should be taken as an indication of a high likelihood that under slightly different conditions (which are anyway uncertain for the reasons stated above) rankings could be reversed.


Toutefois, la structure par âge est légèrement différente de celle que l'on attendrait des villes - les chiffres donnés par l'Audit urbain, pour l'échantillon concerné, est de 6,4 % pour les plus de 60 ans et de 17,1 % pour les jeunes.

However the age structure is slightly different to what one would expect in town - the figures from the cities sampled in the Urban Audit are 16.4% for over 60s and 17.1% for young people.


La culture doit être appréhendée avec une perspective légèrement différente, si l’on tient compte du fait que ce secteur, qui permet à des millions de salariés de gagner leur vie, génère plus de richesses que l’industrie chimique européenne, par exemple.

Culture must be viewed from a slightly different perspective if we think about the fact that this sector generates more wealth than the European chemical industry, for instance, providing a living for millions of employees.


Je voudrais exprimer mon avis sur ce sujet, dans une perspective légèrement différente peut-être.

I would like to express my opinion on this matter, maybe from a slightly different perspective.


Je voudrais exprimer mon avis sur ce sujet, dans une perspective légèrement différente peut-être.

I would like to express my opinion on this matter, maybe from a slightly different perspective.


J'adopterai une perspective légèrement différente.

I will take a slightly different perspective.


2. En plus des accidents graves, l'organisme d'enquête visé à l'article 21 peut effectuer des enquêtes sur les accidents et incidents qui, dans des circonstances légèrement différentes, auraient pu conduire à des accidents graves, y compris les défaillances techniques au niveau des sous-systèmes structurels ou des constituants d'interopérabilité du système ferroviaire transeuropéen à grande vitesse ou conventionnel.

2. In addition to serious accidents, the investigating body referred to in Article 21 may investigate those accidents and incidents which under slightly different conditions might have led to serious accidents, including technical failures of the structural subsystems or of interoperability constituents of the trans-European high-speed or conventional rail systems.


Cela est vrai dans notre partie du monde, mais nos partenaires et bénéficiaires en Afrique ont une perspective légèrement différente.

This is true in our part of the world, but our partners and beneficiaries in Africa have a slightly different perspective.


La situation est légèrement différente dans les îles de la mer Égée Nord et Sud ainsi qu'en Crète.

The situation is somewhat different in Voreio Aigaio, Notio Aigaio as well as Kriti.


w