Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «dans une mesure réellement troublante » (Français → Anglais) :

Certains pouvoirs publics retardent des mesures réellement nécessaires d'économie d'énergie sous la forme de CPE car ils ne savent pas avec certitude si leurs CPE figureront ou non au bilan de l'État et s'ajouteront ou non aux chiffres du déficit et de la dette de Maastricht.

Certain governments are withholding very much needed energy saving measures in the context of EPCs, due to uncertainties as to whether their EPCs will be on or off government balance sheet and whether they will add or not to their Maastricht deficit and debt figures.


Les États membres et l’Union seront mieux à même d'évaluer les bienfaits de l’agriculture et de la foresterie face au changement climatique et d'identifier les mesures réellement efficaces de protection du climat dans ces secteurs, tout en garantissant la production alimentaire, la protection de la biodiversité et le développement d’une bioéconomie.

Member States and the EU will be able to better assess climate change benefits related to agriculture and forestry, get a better understanding of effective climate protection measures in these sectors, while at the same time securing food production, protecting biodiversity, and encouraging the development of a bio-based economy.


Nous ne remettons pas en question, dans une mesure réellement troublante, la capacité de notre planète à pourvoir à notre subsistance, à nous faciliter l'existence, à nous donner les moyens de vivre nos vies riches et pleinement satisfaisantes.

We have taken for granted, to a really troubling level, our planet's capacity to sustain us, to enable us, to give us the means to live these rich and fulfilling lives that we all have.


Ce n’est pas un secret: les conditions de vie dans les réserves se détériorent par rapport au reste du Canada [.] Ce qui est réellement troublant, toutefois, c’est la stagnation.

It’s no secret that their [first nations'] living conditions are worse than elsewhere in Canada.What’s truly shocking, however, is the lack of improvement.


Mme Connie Hedegaard, membre de la Commission chargé de l'action en faveur du climat, a déclaré à ce propos: «Il s'agit là d'une première avancée très importante et positive vers une mesure réellement mondiale et contraignante en vue de réduire les émissions de CO2.

Climate Action Commissioner Connie Hedegaard said: " This is a very positive and important first step for a truly global, binding measure to reduce CO2 emissions.


À l'occasion de réunions du comité des STI, plusieurs États membres ont fait valoir que ces retards montraient la difficulté de transposer la directive: cette dernière comporte très peu de mesures réellement spécifiques et d'application immédiate et constitue plutôt un cadre autorisant l'adoption de mesures réglementaires ultérieures.

During ITS Committee meetings, several Member States stated that this illustrated the difficulty of transposing the Directive: the latter contains very few really specific immediate measures to be transposed, as it constitutes a framework, allowing the adoption of subsequent regulatory measures.


Il est particulièrement important que le député et d’autres collègues se soient saisis de ce dossier parce que, depuis quelques semaines, nous sommes aux prises avec une question réellement troublante.

It is especially important that this member and others have seized on this issue because in the last few weeks we have been dealing with a really troubling matter.


Le manque de vision du gouvernement fédéral et son manque de volonté à rehausser substantiellement les transferts pour l'éducation indiquent bien à quel point il préfère les mesures de visibilité, telles les Bourses du millénaire, aux mesures réellement profitables.

The federal government's lack of vision and willingness to significantly increase education transfers is a clear indication of how much it prefers visibility measures such as the millennium scholarships over truly beneficial measures.


vi) des informations indiquant dans quelle mesure l'action nationale représente réellement un élément important des efforts entrepris au niveau national, et dans quelle mesure l'utilisation du mécanisme de mise en oeuvre conjointe, du mécanisme pour un développement propre et du système d'échange international des droits d'émissions, en application des articles 6, 12 et 17 du protocole de Kyoto, complètent réellement les actions na ...[+++]

(vi) the extent to which domestic action actually constitutes a significant element of the efforts undertaken at national level as well as the extent to which the use of joint implementation and the clean development mechanism and international emissions trading, pursuant to Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, is actually supplemental to domestic actions, in accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol and the Marrakech Accords.


Conformément à l’article 3 de la décision no 280/2004/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 février 2004 relative à un mécanisme pour surveiller les émissions de gaz à effet de serre dans la Communauté et mettre en œuvre le protocole de Kyoto , les États membres rédigent, tous les deux ans, un rapport à l’intention de la Commission pour expliquer dans quelle mesure les actions nationales constituent réellement un élément significatif des efforts entrepris au niveau ...[+++]

Member States shall, in accordance with Article 3 of Decision No 280/2004/EC of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 concerning a mechanism for monitoring Community greenhouse gas emissions and for implementing the Kyoto Protocol , report to the Commission every two years on the extent to which domestic action actually constitutes a significant element of the efforts undertaken at national level, as well as the extent to which use of the project mechanisms is actually supplemental to domestic action, and the ratio between them, in accordance with the relevant provisions of the Kyoto Protocol and the decisions ad ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans une mesure réellement troublante ->

Date index: 2025-02-07
w