Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans une campagne très sérieuse » (Français → Anglais) :

Lors de la première phase de l'événement, en particulier, le système a permis une notification très rapide et précise concernant une menace réelle et très sérieuse.

Especially during the first phase of the event, the EWRS was able to pick up a very early and specific notification on a real and very serious threat.


Crise humanitaire: événement ou série d’événements qui représente une menace très sérieuse pour la santé, la sécurité, la sûreté ou le bien-être d’une communauté ou d’un autre grand groupe de personnes.

Humanitarian crisis is an event or series of events which represents a critical threat to the health, safety, security or wellbeing of a community or other large group of people.


Mon dernier point est que nous ne faisons que gagner du temps, et le fait est que nous devons nous engager dans une campagne très sérieuse d’assainissement budgétaire en Europe, où ces deux dernières années ont anéanti 20 ans d’assainissement budgétaire.

My final point is that this only buys us time, and the essence is that we have to engage in a very serious campaign of fiscal consolidation in Europe, where the past two years have wiped out 20 years of fiscal consolidation in the past two decades.


Cela dit, au sujet des jeunes, nous devons nous rappeler que nous avons organisé des campagnes très actives, très efficaces et très agressives dans les années 80, qui sont parvenues à atteindre l’objectif de la sensibilisation, après quoi nous avons arrêté et nous avons oublié qu’une nouvelle génération de jeunes personnes était devenue sexuellement active après la fin ...[+++]

But when it comes to young people, we have to remind ourselves that we had very active, very effective, very aggressive campaigns in the 1980s which managed to reach the goal of raising awareness, but then we stopped and we forgot that a young generation, a new generation of young people became sexually active after the end of those campaigns.


Toute une série de questions très sérieuses ont été évoquées à juste titre par rapport aux dernières campagnes de rappel d'un fabricant américain, qui a retiré des produits défectueux du marché de sa propre initiative.

A whole range of very grave issues have rightly been raised here in connection with the latest recall campaigns of an American manufacturer, which has recalled faulty products from the market at its own initiative.


La résolution de MM. Corbett et Méndez de Vigo donne une idée très sérieuse et très instructive des avantages de la nouvelle Constitution et ce document peut réellement être utilisé dans la campagne, puisqu’il est rédigé avec tant de pédagogie.

Mr Corbett’s and Mr Méndez de Vigo’s resolution gives a very sound and instructive account of the advantages of the new Constitution and is a document that can in actual fact be used in the campaign, since it is written in such an educational way.


Nous avons donc dit : afin d’avoir une large majorité dans cette Assemblée et pour demeurer engagés sur le sujet, nous sommes favorables au retrait du sujet de l’ordre du jour de cette session, mais uniquement dans le but de trouver dans un très proche avenir un moyen plus approprié pour discuter très sérieusement de ce sujet, éventuellement en présence du Conseil et de la Commission.

So we said that, in order to have a large majority in this House and to remain committed to the topic, we favour removing it for this week, but finding in the immediate future an appropriate procedure in order that we may get to grips with this topic in a way it very much deserves, with the Council and the Commission present if necessary.


Elle envisagera en outre très sérieusement de proposer d’autres modifications susceptibles de contribuer à la réalisation du projet SEPA, notamment une date limite pour le retrait des anciens produits de paiement.

At the same time the Commission will carefully consider proposing other amendments that may contribute to the achievement of the SEPA project, such as a cut-off date for the phasing out of legacy payment products.


Le trafic des êtres humains constitue pour ceux qui en sont victimes une très sérieuse violation de leurs droits humains tels que consacrés par le droit international et la charte des droits fondamentaux de l'UE.

Trafficking in human beings leads to serious violations of the victims' human rights as enshrined in international law and the EU Charter on Fundamental Rights.


Il constitue une très sérieuse menace pour les deux régions.

It poses a very serious threat to both regions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans une campagne très sérieuse ->

Date index: 2024-11-26
w