Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans quelle mesure avez-vous consulté " (Frans → Engels) :

M. Bob Mills: Dans quelles mesures avez-vous consulté les provinces pour savoir si elles croient elles aussi que c'est une mesure novatrice, créative et fascinante?

Mr. Bob Mills: What kind of work have you done with the provinces, to determine if they think it's innovative, creative, and exciting?


M. Dan McTeague: Dans quelle mesure avez-vous consulté les membres de votre organisation pour parler d'un droit d'accès privé qui, tout le monde s'entend pour le dire, est une forme très retreinte d'accès privé, que l'on suggère ici aujourd'hui?

Mr. Dan McTeague: To what extent have you consulted members within your organization to discuss a private right of access that is, in all admission, a very restrained form of private access, which is being suggested here today?


Le sénateur Nolin : Dans quelle mesure avez-vous consulté vos collègues de Norfolk?

Senator Nolin: To what extend have you consulted with your colleagues in Norfolk, and how deep are they involved in what you propose?


Quel type de consultations avez-vous eues avec les fonctionnaires d'Environnement Canada, et dans quelle mesure avez-vous été consultés?

What type of consultation have you been entertaining with Environment Canada officials, and to what degree?


Dans quelle mesure avez-vous été consultés ou avez-vous participé aux stratégies de mise en marché du gouvernement canadien, et particulièrement en ce qui concerne les négociations commerciales?

To what extent were you consulted or involved in the marketing strategies of the Canadian government, particularly in the trade talks?


Quelles mesures avez-vous l’intention de prendre pour y remédier? Prévoyez-vous par ailleurs une mise en service intégrale de ce numéro d’appel dans tous les États membres?

What measures do you intend to put in place to address these barriers and, furthermore, do you foresee this service being fully implemented across all Member States?


Ma question est la suivante: cela signifie-t-il que le texte approuvé par cette Assemblée en avril dernier bénéficie du soutien inconditionnel de la présidence tchèque, et quelles mesures avez-vous adoptées, en tant que président en exercice, afin de garantir l’adoption de cette directive dans les plus brefs délais par le Conseil et les États membres?

My question to you is, does this also mean that the text which this House approved in April enjoys the full support of the Czech Presidency, and what practical steps have you, as President-in-Office, taken in order to ensure that this directive is also adopted as soon as possible by the Member States and the Council?


Monsieur Monti, quelles mesures avez-vous prises, en plus de celles que vous permet le sixième programme cadre, dans ce secteur très technique et très moderne, qui est pour nous d’une grande actualité et d’une grande importance ?

Commissioner Monti, what are you doing, besides using the opportunities presented under the sixth framework programme, with regard to this work, acutely serious and extremely important as it is to us all, in this highly technical, modern area?


Premièrement, dans quelle mesure avez-vous une influence sur le professionnalisme des décisions du Conseil ?

Firstly: to what extent are you able to influence the professionalism of the Council’s decisions?


C'est pourquoi je souhaiterais poser au président en exercice du Conseil et à la Commission la question suivante: dans quelles mesures avez-vous envisagé les mesures politiques et les engagements économiques et financiers nécessaires à l'instauration d'une Serbie libre et démocratique et à la réintégration d'une Serbie libre et démocratique dans l'économie européenne et dans la politique européenne?

So my question to the President-in-Office of the Council and to the Commission is this: how far have you thought through the political steps, the economic and financial commitments that are needed to bring about a free and democratic Serbia and reintegrate a free and democratic Serbia into the European economy and body politic?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans quelle mesure avez-vous consulté ->

Date index: 2022-09-25
w