Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comptes pour lesquels elles étaient nécessaires.
D'environ la moitié des

Traduction de «dans lesquelles elles étaient engagées » (Français → Anglais) :

Elles comprenaient qu'un projet de loi présenté au Parlement n'aurait pas d'effet sur les procédures criminelles dans lesquelles elles étaient engagées, mais elles voulaient aider d'autres personnes qui pourraient se trouver dans la même situation.

They understood that a bill in Parliament would have no effect on the criminal proceedings that they were involved in, yet they expressed their desire to help others who might find themselves in this same situation.


L'Union européenne est engagée dans un dialogue politique plus ou moins formel avec tous les pays avec lesquels elle entretient des relations.

The EU engages in a political dialogue of varying degrees of formality with all countries with which it has relations.


L'UE est engagée dans un dialogue politique plus ou moins formel avec tous les pays avec lesquels elle entretient des relations.

The EU engages in a political dialogue of varying degrees of formality with all countries with which it has relations.


Est-ce que les observations que vous avez faites concernant la menace à la santé et à la sécurité publiques se fondent sur des exemples concrets de cas de personnes qui ont été admises au Canada et qui ont été la source de problèmes parce qu'elles étaient porteuses d'une maladie infectieuse ou parce qu'elles étaient engagées dans des activités criminelles?

Are the statements you've made with regard to the potential for danger to Canada—health safety, public safety, and that kind of thing—based on actual evidence of cases where people were allowed in and caused some problems, either in terms of infectious disease or in terms of criminal activity?


L’examen des critères supplémentaires définis pour les comptes de plus de 10 millions de dollars nous a permis de constater que l’Agence n’avait pas atteint ses propres objectifs pour les analyses du danger de perte. En fait, les analyses étaient absentes ou n’avaient pas été correctement documentées dans le cas [d'environ la moitié des] comptes pour lesquels elles étaient nécessaires.

When we reviewed the additional criteria for accounts over $10 million, we found that the Agency did not meet its targets for danger of loss reviews; they were either missing or not adequately documented in [about half].the.accounts that required them.


Les notifications sur lesquelles elle n'a pas statué à la date du 31 décembre 2006 seront évaluées conformément aux lignes directrices de la Communauté concernant les aides d'État qui étaient applicables au secteur de l'agriculture à la date de la notification de l'aide.

Notifications pending on 31 December 2006 will be assessed according to the Community State aid guidelines that were applicable in the agricultural sector on the date of notification of the aid.


En effet, le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire s'est félicité de l'embauche de 170 personnes au sein de l'Agence canadienne d'inspection des aliments, mais a refusé de dire combien d'entre elles étaient engagées comme inspecteurs.

In fact, the Minister of Agriculture and Agri-Food patted himself on the back for the hiring of 170 people by the Canadian Food Inspection Agency, but refused to say how many were hired as inspectors.


Dès cette notification, l'autre partie peut demander au groupe d'arbitrage initial de rendre une décision sur la compatibilité de ces mesures avec la présente partie de l'accord si ces mesures ne sont pas analogues à celles pour lesquelles le groupe d'arbitrage, statuant conformément au paragraphe 4, a rendu une décision confirmant qu'elles étaient compatibles avec la présente partie de l'accord.

Upon that notification, that other Party may request the original arbitration panel to rule on the conformity of those measures with this Part of the Agreement if they are not similar to the measures which the arbitration panel, acting under paragraph 4, has ruled that they would be consistent with this Part of the Agreement.


De plus, ces autorités devraient être tenues de donner les raisons détaillées pour lesquelles elles ont refusé l'assistance judiciaire au motif que les critères relatifs au bien-fondé n'étaient pas remplis.

In addition, the competent authorities should be under an obligation to give detailed reasons for a refusal to grant legal aid on the grounds that the merits test has not been satisfied.


Lors de l'adoption par le Conseil en décembre 1987 des premières mesures de libéralisation de transport aérien communautaire, la Commission avait indiqué, au sujet des accords d'exploitation conjointe entre compagnies aériennes, qu'en raison des multiples formes qu'elles revêtaient et de la variété des circonstances dans lesquelles elles étaient conclues, elles devaient être examinées au cas par cas.

When the Council adopted the first measures liberalizing Community air transport in December 1987, the Commission stated that joint venture agreements between airlines would have to be examined on a case-by-case basis because of the many different forms they took and the varied circumstances under which they were concluded.


w