Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les émissions télévisées exclusivement consacrées " (Frans → Engels) :

La publicité, le télé-achat et l'autopromotion dans les émissions télévisées exclusivement consacrées à cette fin doivent être explicitement signalées comme telles.

Advertising, teleshopping, and self-promotion in television broadcasts exclusively devoted to these purposes should explicitly be signalled as such, as well.


Règles relatives au caractère identifiable de la publicité télévisuelle et du télé-achat et à la distinction entre les deux ainsi qu'à leur insertion, règles relatives à la limite de durée, et règles applicables aux émissions télévisées exclusivement consacrées à la publicité et au télé-achat.

Regulations about recognisability and separation as well as insertion of television advertising and teleshopping, about the time limit and about the regulations for television broadcasts exclusively devoted to advertising and teleshopping.


Si l'on regarde le budget total — et cette information est facilement accessible sur le site web du CRTC —, la somme consacrée aux nouvelles et aux émissions d'information télévisées en anglais s'élève actuellement à 200 millions de dollars.

When you look at the total budget — this is readily available on CRTC's website — the amount of money that English television puts into news and information programming today is about $200 million, the last time I looked.


Cela comprend l'enregistrement d'émissions télévisées pour être visionnées ultérieurement, le transfert de contenu numérique d'un support à un autre, les copies de sauvegarde, à la condition que le matériel original ait été obtenu de façon légale, et que la reproduction soit destinée exclusivement à l'usage personnel du consommateur.

This includes recording television programs for later viewing, transferring digital content from one format to another, and making backup copies, provided the original material was acquired legally and the copying is for consumers' personal use.


Il ne faut pas oublier que l'auditoire demeure en grande partie constituée de téléspectateurs. Selon une étude récemment menée aux États-Unis par le groupe Nielsen, 99 p. 100 des heures de visionnement restent consacrées à la télévision et, selon le rapport annuel du CRTC sur la surveillance des communications, une part croissante des personnes visionnant des vidéos en ligne captent des émissions télévisées traditionnelles.

We must remember that the bulk of viewing is still to TV. According to a recent Nielsen study in the U.S., 99% of screen viewing is still TV, and according to the CRTC's annual communications monitoring report, an increasing proportion of viewing of video online is of traditional TV. Private sector investment is not a viable alternative, as there are not yet any secure business models available to guarantee a return.


Les dispositions de la présente directive s'appliquent mutatis mutandis aux émissions télévisées consacrées exclusivement à la publicité et au télé-achat, ainsi qu'aux émissions télévisées consacrées exclusivement à l'autopromotion, qui est aisément identifiable comme telle grâce à des moyens optiques et/ou acoustiques .

The provisions of this Directive shall apply mutatis mutandis to television broadcasts exclusively devoted to advertising and teleshopping as well as to television broadcasts exclusively devoted to self-promotion, which shall be readily recognisable as such by optical and/or acoustic means .


Les dispositions de la présente directive s'appliquent mutatis mutandis aux émissions télévisées consacrées exclusivement à la publicité et au télé-achat, ainsi qu'aux émissions télévisées consacrées exclusivement à l'autopromotion, qui est aisément identifiable comme telle grâce à des moyens optiques et/ou acoustiques .

The provisions of this Directive shall apply mutatis mutandis to television broadcasts exclusively devoted to advertising and teleshopping as well as to television broadcasts exclusively devoted to self-promotion, which shall be readily recognisable as such by optical and/or acoustic means .


Les dispositions de la présente directive s'appliquent mutatis mutandis aux émissions télévisées consacrées exclusivement à la publicité et au télé-achat, ainsi qu'aux émissions télévisées consacrées exclusivement à l'autopromotion, qui doit être aisément identifiable comme telle grâce à des moyens optiques et/ou acoustiques.

The provisions of this Directive shall apply mutatis mutandis to television broadcasts exclusively devoted to advertising and teleshopping as well as to television broadcasts exclusively devoted to self-promotion, which shall be readily recognisable as such by optical and/or acoustic means.


Les dispositions de la présente directive s'appliquent mutatis mutandis aux émissions télévisées consacrées exclusivement à la publicité et au télé-achat, ainsi qu'aux émissions télévisées consacrées exclusivement à l'autopromotion.

The provisions of this Directive shall apply mutatis mutandis to television broadcasts exclusively devoted to advertising and teleshopping as well as to television broadcasts exclusively devoted to self-promotion.


Le président de la Canada Live News Agency, Pierre-Paul Brassard, a appris au Sous-comité que les nouvelles techniques comme la numérisation ont réduit substantiellement le nombre d'heures consacrées aux aspects techniques de la production d'une émission télévisée (montage, enregistrement et autre activités techniques).

Pierre-Paul Brassard, president of Canada Live News Agency, told the Subcommittee thatnew technology such as digitalization has cut dramatically the hours spent on the technical side of producing a TV program (editing, recording, and other technical tasks).


w