Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les médias visait délibérément " (Frans → Engels) :

16. insiste sur la nécessité de décrire avec justesse dans les médias le rôle des femmes ainsi que les réalités auxquelles elles sont confrontées, afin d'éviter que des coutumes sociales soient délibérément utilisées pour renforcer les rôles sexués qui sont, du moins en partie, à l'origine du taux excessif de contamination parmi les femmes;

16. Underlines the necessity of accurately depicting in the media the role of women, and the realities they face, in order to avoid that social customs are deliberately used to reinforce gender roles that have been, at least partly, at the origin of the disproportionately high infection rate among women;


Le président : Le point n 12 concerne la diffusion des délibérations publiques par les médias d'information électroniques : « Que la présidence soit autorisée à demander au Sénat la permission de diffuser les délibérations publiques du comité par les médias d'information électroniques, » et cetera.

The Chair: Item 12 is electronic media coverage of public meetings: " That the chair to be authorized to seek permission from the Senate to permit coverage of electronic media,'' et cetera.


Le point 12 vise à permettre la diffusion des délibérations publiques par les médias d'information électroniques. Il est proposé que le Sous-comité du programme et de la procédure soit autorisé à permettre la diffusion de ses délibérations publiques par les médias d'information électroniques, de manière à déranger le moins possible ses travaux, à sa discrétion.

Number 12 is electronic media coverage of public meetings: that the Subcommittee on Agenda and Procedure be empowered to allow coverage by electronic media of the committee's public proceedings with the least possible disruption of its hearings at its discretion.


En 2007, un jogger de Winnipeg a été gravement blessé par un voleur d'auto qui visait délibérément les joggers en ouvrant sa portière lorsqu'il passait à proximité d'eux.

In 2007, a jogger in Winnipeg was seriously injured by a car thief who deliberately targeted joggers by hitting them with his car door as he drove past.


A. considérant que, le 6 juin 2013, les médias ont rapporté qu'aux États-Unis, la NSA (National Security Agency) faisait fonctionner clandestinement un programme de surveillance des communications électroniques, le programme Prism, depuis 2007; considérant que Prism est le développement d'un programme d'écoutes illégales dévoilé par des fuites dans les médias en 2005 et légalisé en 2007 par la loi Protect America et les amendement ...[+++]

A. whereas on 6 June 2013 the media reported on PRISM, a clandestine electronic surveillance programme operated by the US National Security Agency (NSA) since 2007; whereas PRISM is a development of a warrantless wiretapping programme revealed by media outlets in 2005 and legalised in 2007 through the Protect America Act and by the FISAA, which authorised mass surveillance –­ including in relation to EU citizens ­– of emails, chats, videos, photos, file transfers, social networking data and other data; whereas, according to the US a ...[+++]


67. constate l'absence actuelle d'indépendance du pouvoir judiciaire et des médias en Éthiopie en raison d'une stratégie délibérément conçue pour contraindre et bloquer les juges, contrôler les médias, intimider l'opposition et faire taire les organisations de défense des droits de l'homme;

67. Notes that Ethiopia currently has neither an independent judiciary nor an independent media, as a result of a concerted campaign to undermine and obstruct the judges, control the media, intimidate the opposition and silence human rights organisations;


Cette manipulation du marché peut prendre les formes suivantes: la passation et le retrait de faux ordres; la diffusion d'informations fausses ou trompeuses, ou de rumeurs, par l'intermédiaire des médias, y compris internet, ou par tout autre moyen; la communication délibérée de fausses informations aux sociétés qui fournissent des évaluations de prix ou des rapports de marché avec pour effet de tromper les acteurs du marché qui se fondent pour agir sur ces évaluations de prix ou rapports de marché; le fait de faire croire délibéré ...[+++]

Forms of such market manipulation include: placing and withdrawal of false orders; spreading of false or misleading information or rumours through the media, including the internet, or by any other means; deliberately providing false information to undertakings which provide price assessments or market reports with the effect of misleading market participants acting on the basis of those price assessments or market reports; deliberately making it appear that the availability of electricity generation capacity or gas availability, o ...[+++]


A. considérant que la troïka parlementaire est parvenue à la conclusion que, depuis 1996, ni les référendums, ni les élections législatives, ni les scrutins présidentiels n'ont été libres et équitables et qu'ils ont été précédés d'agissements délibérés et massifs du gouvernement contre l'opposition politique, les médias indépendants et les organismes d'observation des élections,

A. whereas the Parliamentary Troika concluded that since 1996 neither referenda nor parliamentary or presidential elections had been free and fair and that they were preceded by deliberate and massive action by the government against the political opposition, independent media and election-observing organisations,


Selon moi, la réaction à l'incident déclenché par le tir des Américains sur nos troupes en Afghanistan dans les médias visait délibérément à fouetter l'anti-américanisme et à laisser planer l'idée que les Américains avaient pu faire cela délibérément.

To my mind, the response to the friendly fire incident in Afghanistan in the media was to deliberately whip up anti- Americanism and try to make this into something that the Americans had done almost deliberately.


À mon avis — je suis désolé, et on m'accusera certainement de faire preuve de partisanerie —, il est plutôt évident que l'appel visait délibérément à tromper les destinataires des appels dans une tentative d'influer sur l'issue du scrutin.

To me—and I'm sorry, and obviously I'll be accused of being a little partisan here—it's quite apparent that the call was made deliberately to mislead the recipients of the call in an attempt to influence voter outcome.


w