Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les journaux italiens également » (Français → Anglais) :

Je ne vise pas ici l'Italie – car je lis, dans les journaux italiens également, que j'ai une nouvelle fois réussi à augmenter mon niveau d'impopularité dans ce pays.

I am not going to refer to Italy because I am now reading in the newspapers, including in Italian newspapers, that I have once again managed to make myself more unpopular.


Le Département de la propagande et de l'agitation intervient également dans la censure exercée par le gouvernement de la RPDC, ou en assume la responsabilité, y compris pour ce qui est des journaux et des émissions de radiodiffusion.

The Propaganda and Agitation Department also engages in or is responsible for censorship by the Government of the DPRK, including newspaper and broadcast censorship.


Les actionnaires et les créanciers de rang inférieur ont apporté leur pleine contribution, réduisant ainsi les coûts supportés par l'État italien, tandis que les déposants restent pleinement protégés.Ces mesures permettront également de débarrasser le secteur bancaire italien de 18 milliards d'euros de prêts improductifs et contribueront de cette manière à son assainissement».

Shareholders and junior creditors have fully contributed, reducing the costs to the Italian State, whilst depositors remain fully protected. These measures will also remove €18 billion in non-performing loans from the Italian banking sector and contribute to its consolidation".


Les journaux rapportaient également, ce matin, qu'il avait averti le Bureau du premier ministre le printemps dernier.

The newspapers also reported this morning that he had warned the Prime Minister's office last spring.


Les journaux ont également annoncé ou confirmé aujourd'hui que le Canada avait amorcé des discussions sur des ententes de libre-échange possibles avec les pays de la ZELE, la Zone européenne de libre-échange, c'est-à-dire la Norvège, la Suisse, l'Islande et le Liechtenstein.

The newspapers also reported or confirmed today that Canada has commenced talks on possible free trade agreements with the countries of the European Free Trade Area, EFTA, as it's called, which is Norway, Switzerland, Iceland and Liechtenstein.


Les journaux rapportent également que la ministre a dit qu'elle parlerait de la nouvelle politique de construction de navires quand elle deviendra officielle.

The minister is also reported in the press to have said that when the new shipbuilding policy becomes official, she will talk about it.


Mes arguments reposent non seulement sur des observations faites dans des éditoriaux, et sur mes lectures dans les journaux, mais également sur ce que disent les Canadiens ordinaires.

My arguments are based not only on editorial comments. From what I read in the journals, Main Street Canada is saying the same as well.


La Cour de justice a statué que l'article 12 (ex-article 6) autorisait non seulement les ressortissants communautaires non italiens résidant dans la province de Bolzano mais également ceux qui s'y trouvaient temporairement, à être traités comme les ressortissants nationaux italiens de cette province au motif que la plupart des ressortissants italiens désireux de se prévaloir de cette possibilité résidaient dans la province de Bolzano alors que ce n'était pas le cas de la plupart des non Italiens ...[+++]

The Court of Justice held that Article 12 (ex-article 6) entitled not only non-Italian Community nationals resident in the Bolzano province, but also those there on a temporary basis, to be treated as if they were Italian nationals resident in that region, on the grounds that most of the Italian nationals who would wish to avail themselves of this facility would in fact be resident in the Bolzano province whereas most German-speaking non-Italians would not.


*Enfin, dans l'arrêt Bickel [5], la Cour a estimé que le droit d'obtenir qu'une procédure pénale se déroule dans sa propre langue relève du champ d'application du traité et doit donc être assujetti à l'interdiction de toute discrimination exercée en raison de la nationalité énoncée à l'article 12 CE (ex-article 6) : ainsi, un ressortissant communautaire impliqué dans une procédure pénale dans l'État d'accueil (en l'espèce, la province de Bolzano en Italie) était autorisé à utiliser sa propre langue (l'allemand) comme s'il était non seulement ressortissant italien mais également ress ...[+++]

*Lastly, the Court held in the Bickel judgment [5], that the right to use one's own language in criminal proceedings fell within the scope of the EC Treaty, and was thus subject to the prohibition of discrimination on grounds of nationality enunciated in Article 12 (ex- Article 6) of that Treaty, with the result that a Community national involved in criminal proceedings in the Host State (in casu the Bolzano province of Italy) was entitled to use his own language (German) as if he were not merely an Italian national but an Italian national residing in the province of Bolzano, (to whom this privilege was accorded by Italian law) without t ...[+++]


Les index des Journaux sont également imprimés et publiés sous forme de volumes reliés à la fin de chaque session.

Journals indexes are also printed in bound volumes at the end of each session.


w