Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans les eaux espagnoles seront " (Frans → Engels) :

Les objectifs et principes définis dans la directive 91/414/CEE pour les pesticides ont été convertis en objectifs applicables à toutes les eaux et seront mis en oeuvre à l'échelle du bassin hydrographique.

The targets and principles set out in Directive 91/414/EEC for pesticides were translated into objectives for all waters and will be implemented on a river basin scale.


L'accès des industries et des services maritimes européennes aux marchés internationaux, l'exploitation commerciale et scientifique écologiquement viable de la haute mer, la protection de la biodiversité marine mondiale, l'amélioration de la sûreté et de la sécurité maritime, les conditions de travail, la réduction de la pollution causée par les navires et la lutte contre les activités illicites dans les eaux internationales seront les priorités de la gestion maritime intégrée de l'Union en ce qui concerne les relations extérieures.

Access to international markets for Europe's maritime industries and services, sustainable scientific and commercial exploitation of the deep seas, protection of global marine biodiversity, improvement of maritime safety and security, working conditions, reduced ship pollution and the fight against illegal activities in international waters will be the external priorities for the Union's Integrated Maritime Policy.


Certaines espèces démersales pêchées par des pêcheurs de l'Union dans les eaux internationales seront également soumises à l'obligation de débarquement en 2017.

Certain demersal species in international waters fished by EU fishermen will also come under the landing obligation in 2017.


Il appartient aux autorités régionales espagnoles de veiller à ce que, dans 17 agglomérations du pays, les eaux urbaines résiduaires soient collectées et traitées de manière adéquate, afin de prévenir des risques graves pour la santé humaine et l'environnement.

Spanish regional authorities must ensure that urban waste water is adequately collected and treated in 17 agglomerations across the country to prevent serious risks to human health and the environment.


J’espère que demain, lors de la réunion extraordinaire des ministres de l’agriculture de l’Union européenne, ces dommages infligés aux exploitants espagnols serontparés sans exception. J’espère également que des leçons seront tirées, que l’on retiendra ce qu’il n’aurait pas fallu faire dans une situation qui, certes, a causé des décès, mais a également été préjudiciable aux produits de nombreux pays dont le mien, l’Espagne.

I hope that, in tomorrow’s extraordinary meeting of European Union agriculture ministers, this damage caused to Spanish farmers will first of all be redressed with no exclusions, and secondly, that lessons will be learnt: namely, what should not be done in a situation that has indeed resulted in fatalities, but also concerning damage to the products of many countries including my own, Spain.


Lorsque la directive-cadre sur l'eau et la proposition de directive sur les eaux souterraines seront pleinement mises en œuvre, leurs effets combinés pourraient rendre la directive sur les nitrates superflue.

When fully implemented, the combined effects of the Water Framework Directive and the proposed Groundwater Directive could render the Nitrates Directive superfluous.


Lorsqu'un État membre envisage de désigner des eaux conchylicoles à proximité immédiate de la frontière d'un autre État membre, ces États se consultent pour définir la partie de ces eaux à laquelle la présente directive pourrait s'appliquer ainsi que les conséquences à tirer des objectifs de qualité communs et qui seront déterminées après concertation par chaque État membre concerné.

Where a Member State considers designating shellfish waters in the immediate vicinity of a frontier with another Member State, these States shall consult each other in order to determine the stretches of such waters to which this Directive might apply and the consequences to be drawn from the common quality objectives; these consequences shall be determined, after formal consultations, by each Member State concerned.


L'un des problèmes des financements de ce type, comme nous l'avons constaté lorsqu'ils ont été utilisés pour les eaux espagnoles, est qu'il est très difficile d'y prétendre pour les bateaux de pêche, ceux qui sont réservés à l'industrie de transformation et les autres.

One of the problems with funding of this type, as was found when it was used in Spanish waters, is that it is very difficult for the fishing boats, those tied up for the processing industry and others, to claim these funds.


Par conséquent, à l'issue d'une période transitoire de cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur du présent règlement, les dénominations déjà enregistrées et concernant des eaux minérales seront supprimées du registre prévu à l'article 6 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 2081/92.

As a result, at the end of a transitional period of five years from the date of entry into force of this Regulation, names relating to mineral waters already registered shall be removed from the register provided for in Article 6(3) of Regulation (EEC) No 2081/92.


C. considérant qu'il ne s'agit pas de faits isolés étant donné que, selon les statistiques officielles et les associations d'immigrants, il y a eu au cours de l'année dans le seul détroit de Gibraltar plus de 100 morts dans les eaux espagnoles et 1 300 dans les eaux marocaines, sans compter les disparus,

C. whereas these are not isolated occurrences, given that, according to official statistics and immigrants' associations, in the Strait of Gibraltar alone this year more than 100 people have died in Spanish waters and 1300 in Moroccan waters, without including those who have disappeared,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les eaux espagnoles seront ->

Date index: 2021-05-18
w