Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les domaines susmentionnés seront » (Français → Anglais) :

Les cas d'utilisation seront intégrés au sein d'une architecture de STI urbains (structure logique et connecteurs reliant les normes et spécifications et leurs parties prenantes) recouvrant l'ensemble de la chaîne d'information pour chacun des trois domaines susmentionnés et s'intégrant parfaitement dans l'architecture européenne globale des STI.

The use cases will be embedded within an urban ITS architecture (logical structure and connectors between standards and specifications and their stakeholders) covering the whole information chain for each of the three areas abovementioned and fitting within the overall European ITS Architecture.


14. prend également acte du fait que le service d'audit interne (SAI) a conduit une analyse des risques modérés pour l'Agence afin de mettre à jour les priorités en matière d'audit et le plan d'audit du SAI pour 2010-2012; relève en particulier que l'Agence affiche un risque accru dans les domaines de la planification, de la comptabilité, de l'exécution du budget, du développement et de la gestion des technologies de l'information, de la continuité des activités, des relations avec les parties intéressées, de la communication externe ainsi que de l'analyse d'impact et de l'évaluation; demande donc instamment à l'Agence d'établir rapide ...[+++]

14. Acknowledges in addition that the Internal Audit service (IAS) conducted a light-risk assessment for the Agency to update the audit priorities and the IAS audit plan for 2010-2012; notes in particular that the Agency has an enhanced risk in its planning, accounting, budget execution, IT development and management, business continuity, stakeholder relations, external communication, and impact assessment and evaluation; urges the Agency, therefore, to promptly establish the necessary measures to reduce the risks in the above-mentioned subjects;


La Commission peut-elle fournir des informations sur l’état d’avancement de la révision de la directive EIE et les aspects susmentionnés seront-ils pris en considération lors de cette révision?

Can the Commission indicate the state of play with regard to the revision of the EIA Directive and whether the above-mentioned aspects will be taken into account in the revision?


Les éléments susmentionnés seront abordés dans les propositions législatives relatives à la politique agricole commune de 2013, dont les effets positifs n’ont pas encore été pris en compte dans l’analyse, ainsi que dans la communication sur la bioéconomie[12] à venir.

The above elements will be further addressed in the Common Agriculture Policy legislative proposals for 2013, of which the positive impacts have not yet been taken into account in the analysis, as well as the forthcoming Bio-economy Communication[12].


Je participerai également aux réunions en la matière de la commission du contrôle budgétaire, à laquelle les rapports susmentionnés seront présentés.

I will also take part in relevant meetings of the Committee on Budgetary Control, at which the above reports will be presented.


Si les États membres estiment souhaitable une action communautaire dans les domaines susmentionnés ou dans d’autres domaines liés à une politique communautaire ou un accord international, ils devraient formuler des recommandations dans ce sens.

In the event that Member States consider that action in the fields mentioned above or other fields linked to another Community policy or to an international agreement is desirable, they should make appropriate recommendations for Community action.


L'ensemble des documents susmentionnés seront par conséquent reconnus comme équivalant aux visas nationaux des nouveaux États membres qui choisissent d'appliquer la décision proposée.

Thus, all the abovementioned documents will be recognised as equivalent to the national visas of those new Member States which choose to implement this Decision.


Un «réflexe» de marché européen commence à émerger, même s’il reste beaucoup à faire tant dans les domaines susmentionnés que dans d’autres domaines du détail et du gros.

A European market “reflex” is beginning to emerge, however, much remains to be done both in the above mentioned areas and other areas in retail and wholesale.


Néanmoins, sa part de marché a crû progressivement au cours des dernières années, et une fois que les problèmes susmentionnés serontsolus, elle pourrait représenter une menace pour l’industrie européenne.

Nevertheless, its market share has gradually increased in recent years, and once the above problems have been overcome, it could pose a threat to the European industry.


Outre les domaines susmentionnés, l'éducation en matière d'environnement ainsi que la mise en oeuvre et l'application de la législation communautaire dans le domaine de l'environnement sont également prioritaires.

In addition to the abovementioned areas, environmental education and implementation and enforcement of Community environmental legislation shall also be priorities.


w