Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les coûts de production chinois était nettement » (Français → Anglais) :

Il a notamment fait valoir que la teneur en eau du DCD chinois était nettement plus élevée et plus variable que la teneur en eau du DCD produit dans l’Union. En outre, le DCD chinois contiendrait davantage d’impuretés.

In particular, this user claimed that the water content of the Chinese DCD would be significantly higher and more volatile compared to the water content of the DCD produced in the Union. Moreover, Chinese DCD would also have a higher content of impurities.


Il a été établi que, durant la PER, la capacité de production aux États-Unis (7 128 000 tonnes) était nettement supérieure à la consommation intérieure.

It has been established that in the RIP the US production capacity (7 128 000 tonnes) was significantly higher than the domestic consumption.


La Commission a souligné que la capacité de production était nettement supérieure à la consommation aux États-Unis et que, en conséquence, la capacité inutilisée serait disponible pour les exportations vers l'Union en cas d'expiration des mesures en vigueur.

The Commission stressed that the production capacity is significantly higher than consumption in the USA and, accordingly, unused capacity is available for exports to the Union if the measures in force were allowed to lapse.


Donc, bien que le facteur du coût du contrôle des mauvaises herbes, pris seul, était nettement supérieur, les coûts directs généraux de la production étaient bien inférieurs, et de loin, du point de vue statistique.

So although the weed control costs in isolation were much higher, the overall direct costs of production were much lower, and significantly so, in a statistical sense.


En outre, il a été démontré que le YAP était économiquement rentable, puisque le coût par participant était nettement inférieur à celui d’un enfant en situation de placement ou de garde.

Additionally, YAP was found to be cost-effective, with the cost per participant being significantly less than the cost of having a child in care or in custody.


Pour ce qui est des autres allégations de la société, il a été constaté que la part de l’électricité dans les coûts de production chinois était nettement supérieure à celle des sociétés norvégiennes.

With regard to the other claims of the company, it was found that the share of electricity in the costs of production of Chinese producers was significantly greater than that of Norwegian companies.


De même, l'évaluation de la production passée des entreprises et du niveau actuel des carnets de commandes à l'exportation, qui n'est pas prise en compte dans l'indicateur du climat économique, était nettement plus favorable.

Also companies' assessments of past production and the current level of export order books, which are not included in the confidence indicator, were much more favourable.


S'agissant de l'acier laminé à froid, la part des entreprises publiques déclarée par les producteurs-exportateurs chinois (18 %) était nettement inférieure à celle du marché de l'acier laminé à chaud, mais d'autres informations sont venues contredire cette information (voir le considérant (79)).

With regard to CRS, the reported share of SOEs from the Chinese exporting producers (18 %) was much lower than in the case of HRS, however it was contradicted with other information (see recital (79) below).


Ensuite, le Tribunal juge que c’est à bon droit que la Commission a constaté que la dotation de 150 millions d’euros notifiée par la France était nettement inférieure aux coûts du service public de la radiodiffusion assuré par France Télévisions.

The Court then holds that the Commission was correct to state that the €150 million funding, notified by France, was significantly less than the costs of the public service broadcasting undertaken by France Télévisions.


Mon salaire était le même que celui de mon collègue, mais le coût de la vie était nettement inférieur chez nous, et je n'avais pas à me taper la circulation tous les matins.

My salary was the same as my colleagues, but the cost of living was much lower, and I did not have to face the heavy traffic every morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans les coûts de production chinois était nettement ->

Date index: 2021-11-18
w