Si ce projet de loi est adopté, un non-Indien ou une personne qui ne fait pas partie d'une première nation pourrait venir voir le chef et le conseil pour leur dire qu'il veut une maison sur notre territoire. Nous lui dirions : « Non, ce territoire est protégé par une fiducie et la responsabilité fiduciaire du gouvernement fédéral ».
If this bill is put into law, if a non-Indian or non-first-nation comes to the chief and council and wants a house on our first nation, and we say, “No, this land is protected by a trust and fiduciary responsibility by the federal government”, they will say, “Yes, it was, but now it isn't, so we're going to lodge a complaint against you to the provincial and federal human rights tribunals and take you there, because you're discriminating against us”.