Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le temps pourraient subir » (Français → Anglais) :

Plusieurs États membres ont relevé que les comparaisons dans le temps pourraient subir des distorsions en raison des tendances de la conjoncture économique, qui pourrait varier d'un pays à l'autre.

Several Member States noted that comparisons over time could be distorted by trends in the economic cycle, which could vary between countries.


1. Garantir une couverture suffisante, par les banques, des pertes qu'elles pourraient subir sur de futurs PNP

1. Ensuring sufficient loss coverage by banks for future NPLs


Les normes et les critères doivent être objectifs et non discriminatoires pour éviter tout impact négatif (involontaire) que pourraient subir, en particulier, les producteurs des pays en développement.

Standards and criteria should be objective and non-discriminatory to avoid any (unintended) negative impact on, in particular, producers in developing countries.


PREND NOTE du fait que, selon le rapport Eurobaromètre spécial intitulé «Patient Safety and Quality of Care» (Sécurité des patients et qualité des soins) , un peu plus de la moitié (53 %) des citoyens de l’Union européenne considèrent que les patients pourraient subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays, tandis que la moitié des personnes interrogées estiment qu’elles pourraient subir un préjudice à la suite de soins non hospit ...[+++]

TAKES NOTE of the fact that according to the special Eurobarometer survey ‘Patient Safety and Quality of Care’ just over half (53 %) of all EU citizens think that patients could be harmed by hospital care in their country, while half of the respondents think that they can be harmed by non-hospital healthcare and that these percentages have not significantly decreased since 2009.


PREND NOTE du fait que, selon le rapport Eurobaromètre spécial intitulé «Patient Safety and Quality of Care» (Sécurité des patients et qualité des soins) (13), un peu plus de la moitié (53 %) des citoyens de l’Union européenne considèrent que les patients pourraient subir un préjudice à la suite de soins hospitaliers dans leur pays, tandis que la moitié des personnes interrogées estiment qu’elles pourraient subir un préjudice à la suite de soins non ho ...[+++]

TAKES NOTE of the fact that according to the special Eurobarometer survey ‘Patient Safety and Quality of Care’ (13) just over half (53 %) of all EU citizens think that patients could be harmed by hospital care in their country, while half of the respondents think that they can be harmed by non-hospital healthcare and that these percentages have not significantly decreased since 2009;


Plusieurs États membres ont relevé que les comparaisons dans le temps pourraient subir des distorsions en raison des tendances de la conjoncture économique, qui pourrait varier d'un pays à l'autre.

Several Member States noted that comparisons over time could be distorted by trends in the economic cycle, which could vary between countries.


Sur le marché allemand de l’impression hélio de magazines, les clients, en l’occurrence les éditeurs, pourraient subir un préjudice si l’entreprise commune avait la possibilité d'augmenter les prix à son profit et si les clients n’étaient pas en mesure de s’opposer à de telles augmentations de prix en changeant de fournisseur parce qu’il n'y a pas de capacité disponible.

In a German market for rotogravure printing of magazines, customers (the publishers) could be harmed if NewCo were able to raise prices and customers were not able to counter such price increases by switching to other printers due to a lack of available capacity.


(12) La progression de la demande escomptée à moyen terme sur le marché postal pourrait permettre de compenser la perte de parts de marché que pourraient subir les prestataires du service universel en raison de la poursuite de l'ouverture du marché et constituerait ainsi une garantie supplémentaire pour le maintien du service universel.

(12) The increase in demand within the postal sector as a whole, predicted for the medium term, could help to offset the loss of market share that the universal service providers may incur as a result of further market-opening and would thereby further safeguard the universal service.


Les zones frontalières rurales, en particulier, pourraient subir une pression concurrentielle plus forte pendant les premières phases d'intégration.

In particular rural border areas might experience greater competitive pressure in the initial phases of integration.


Les zones frontalières rurales, en particulier, pourraient subir une pression concurrentielle plus forte pendant les premières phases d'intégration.

In particular rural border areas might experience greater competitive pressure in the initial phases of integration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le temps pourraient subir ->

Date index: 2021-11-25
w