Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le rapport semble miner » (Français → Anglais) :

Cette situation est négative par rapport aux autres régions d'Italie et semble dépendre du contexte de départ.

This situation is negative compared with the other regions of Italy and appears to depend on the starting situation.


Il semble par conséquent que la qualité des rapports se soit améliorée au cours de la durée de validité des projets.

As a result, it was felt that the quality of reports improved during the lifetime of the projects.


L’approche adoptée dans le rapport semble miner les efforts que déploie aujourd’hui le gouvernement sri-lankais pour promouvoir la vérité et la compréhension, en particulier via la commission sur les leçons tirées du conflit et sur la réconciliation et la libération par le gouvernement de plus de 200 000 prisonniers tamouls.

The approach taken in the report seems to be undermining the efforts now undertaken by the government of Sri Lanka to promote truth and understanding, not least through the Lessons Learnt and Reconciliation Commission, and the government actually having released more than 200 000 detained Tamil prisoners.


«Ce rapport semble ainsi s'être amélioré significativement par rapport à la précédente phase de programmation» (Rapport d'évaluation externe)

"This ratio appears to have improved significantly compared with the previous phase of the programme" (external evaluation)


Le rapport d'évaluation externe souligne que «les procédures appliquées par les agences dans le domaine du suivi individuel des projets A et B et par la Commission et le BAT dans le domaine du suivi individuel des projets C sont adéquates: le soutien aux promoteurs est d'après eux, efficace; et l'évaluation des progrès accomplis par les promoteurs (évaluation des rapports intermédiaires et finaux, visites «in situ») semble correctement assurée».

The external evaluation stresses that "the procedures applied by the Agencies in the area of individual monitoring of procedure A and B projects, and by the Commission and the TAO in the area of individual monitoring of procedure C projects, are appropriate: according to the promoters themselves, the support which they receive is effective and the evaluation of the progress achieved by promoters (evaluation of interim and final reports and on-site visits) appears to be carried out properly".


Ce rapport sera parachevé en novembre 2003 et ce volet du programme semble donner, jusqu'ici, des résultats très positifs.

This report will be finalised in November 2003, and so far, this part of the programme seems to be very successful.


Une fois que nous nous sommes tous félicités, il ne me reste plus qu'à demander à M. le commissaire - que je remercie pour sa présence - que la Commission soutienne les propositions de ce rapport, parce qu'il me semble constituer un pas très positif, et qu'elle prenne en considération, cela va de soi, le fait que nous ayons approuvé ce rapport à l'unanimité au sein de la commission de la pêche. J'espère qu'il en sera de même cet après-midi lorsque nous voterons le rapport de Mme McKenna.

Having congratulated everybody, it only remains for me to ask the Commissioner – whose presence I appreciate – for the Commission’s support for the proposals in this report, because it is a very positive step, and that he take account, of course, of the fact that it has the unanimous approval of the Committee on Fisheries, and I hope that the vote for Mrs McKenna’s report will also be unanimous this afternoon.


Je ne suis pas certain qu'un rapport sur des principes généraux doive critiquer quelqu’État membre en particulier, mais après avoir écouté les deux parties au débat au cours des dernières semaines, mon opinion est que ce projet semble être l'antithèse de l'approche exposée dans le rapport de Mme Flemming.

I am not sure that a report about general principles should single out any one Member State for criticism but, having listened over the past few weeks to both sides of the debate, my personal view is that this scheme seems to be the antithesis of the approach laid down in Mrs Flemming's report.


Le ton y est parfois polémique et la subjectivité qui semble se dégager des vues exprimées par les députés européens risque de miner le processus.

The use of polemical language and the one-sided impression given of MEPs' views risks undermining the process.


La relation entre la Cour de justice de l'UE et la Cour européenne des droits de l'homme semble par exemple juridiquement compliquée et pourrait miner la Convention européenne des droits de l'homme.

The relationship between the European Court of Justice and the European Court of Human Rights appears, for example, to be legally complicated and could undermine the European Convention on Human Rights.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le rapport semble miner ->

Date index: 2022-12-23
w