Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le monde souffriront vraisemblablement » (Français → Anglais) :

Certaines régions du monde souffriront peut-être moins du changement climatique que d'autres et si nous nous attendons à ce que le Canada, par exemple, surtout dans ses forêts continentales et boréales, soit relativement plus touché que d'autres, cela se répercutera sur notre capacité à vendre nos produits à l'étranger.

Some areas of the world may do better than others under climate change, and if we expect Canada, for example, especially in continental and boreal forests of Canada, to do relatively worse than other areas, then that will affect our ability to sell our products internationally.


M. Jim Keon: De façon générale, les entreprises membres de la Canadian Drug Manufacturers Association croient que les puissants lobbys des produits pharmaceutiques brevetés dans le monde tenteront vraisemblablement d'utiliser la renégociation de l'Organisation mondiale du commerce pour imposer des changements à l'ADPIC, l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce, et par le fait même, aux lois canadiennes favorisant les droits de propriété intellectuelle pour les produits pharmaceutiques.

Mr. Jim Keon: As a general matter, the member companies of the Canadian Drug Manufacturers Association believe that powerful patentee pharmaceutical lobbies around the world will very likely attempt to use the renegotiation of the World Trade Organization to force changes to the TRIPS agreement, the Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights agreement, and thus to Canada's laws increasing intellectual property rights for pharmaceuticals.


L. considérant que, dans le monde des médias en pleine convergence, la concurrence concerne moins les capacités de transmission que, et de plus en plus, l'attention de l'utilisateur, qu'il devient plus difficile d'atteindre l'utilisateur avec l'augmentation du nombre d'offres et que l'accès aux services, la possibilité de les trouver rapidement ainsi que leur liste et leur recommandation seront vraisemblablement décisifs pour leur succès;

L. whereas competition in the convergent media world is increasingly centring less on transmission capacities and more on the attention of users; whereas, as the number of services on offer rises, it becomes more and more difficult to reach users; and whereas access to and the rapid findability, listing and recommendation of services will most likely determine their success;


L’eau issue de la fonte des glaces approvisionne plus d’un milliard de personnes; lorsqu’elle aura disparue, les populations seront vraisemblablement contraintes de migrer vers d’autres régions du monde, ce qui engendrera des troubles et une situation d’insécurité au niveau local, voire mondial.

Glacier melt water currently supplies water to over a billion people; once it disappears, populations will be under pressure and are likely to migrate to other regions of the world, causing local or even global upheaval and insecurity.


Nous ne pouvons baisser la garde devant la menace que la grippe aviaire représente pour l’Europe et le reste du monde, vraisemblablement pour de longs mois encore».

We cannot let down our guard when it comes to avian influenza, as it is likely to remain a threat for Europe and the rest of the world for many months to come”.


Toutefois, les personnes qui n'ont pas été impliquées - comme cela est souvent le cas - sont les personnes qui bénéficieront ou souffriront vraisemblablement le plus de nos décisions.

However, the people who have not been involved - as is so often the case - are the people most likely to benefit or suffer from our decisions.


L. considérant que jusqu'à 3 milliards de personnes dans le monde souffriront vraisemblablement à des degrés divers d'un manque d'approvisionnement en eau au fur et à mesure que certaines régions insulaires deviendront plus arides,

L. whereas up to 3bn of the world's population are expected to suffer some degree of loss of water supply as certain inland areas become more arid,


Mais tout le monde ne comprend vraisemblablement pas facilement que lorsqu’on la regarde après le 11 septembre, l'Union européenne ne compte en fait que de petits États membres si les pays interviennent séparément.

However, it is apparently difficult for everyone to understand that if one considers the Union after 11 September, it is, in fact, only small EU Member States that have taken any individual action.


Les opérations humanitaires lancées par ECHO seront vraisemblablement mises en œuvre par la famille de la Croix rouge et les organisations telles que Médecins sans frontières (MSF) et Médecines du monde (MDM).

It is likely that ECHO humanitarian operations will be implemented, among others, through the Red Cross Family, Médecins Sans Frontières (MSF) and Médecines du Monde (MDM).


Je veux dire par là que, si on peut forcer les travailleurs agricoles d'un pays quelconque à manipuler des produits agrochimiques toxiques, ce sont tous les travailleurs agricoles du monde qui en souffriront.

By that I mean that if agricultural workers in any one nation can be forced to handle toxic agri-chemicals, agricultural workers around the world will suffer.


w