Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans le code serait vraiment " (Frans → Engels) :

Je me demande si la députée serait d'accord avec les députés du Parti libéral pour affirmer que, si le gouvernement était vraiment sincère et souhaitait renvoyer du Canada les criminels qui n'ont pas la citoyenneté canadienne, il donnerait les ressources nécessaires aux organismes responsables du contrôle frontalier et de l'immigration afin que de telles tragédies ne se reproduisent plus; voilà ce qui serait vraiment efficace.

I am wondering if the member would agree with members of the Liberal Party by making a statement that if the government really were sincere and genuine in wanting to get criminals who do not have Canadian citizenship quickly removed from Canada, it would be far more effective to put in the resources that are necessary for our border control and immigration, so that these types of incidents do not occur.


Ce serait vraiment une bonne chose de pouvoir mettre sur pied et organiser un système européen de transplantation d’organes qui serait transparent et propre et permettrait de garantir un niveau élevé de qualité et de sécurité à l’échelon européen.

It really would be excellent to establish and organise a community-wide organ transplantation system that would be transparent and clean and which would ensure quality and safety at EU level.


Je crois, ayant été chef de la mission d’observation des élections en Sierra Leone pour l’Union européenne, qu’il est vraiment de notre responsabilité politique et morale de soutenir ce tribunal, parce qu’il serait vraiment inacceptable et inimaginable que, pour des raisons peut-être financières, ce tribunal ne puisse continuer son travail.

Having been the head of the European Union Election Observation Mission in Sierra Leone, I really believe that it is our political and moral responsibility to support this court, because it would be truly unacceptable and unimaginable for this court to be unable to continue its work for what are potentially financial reasons.


Ce qui serait vraiment efficace, ce serait d’interdire toutes les importations en provenance de Chine. Ce serait un sérieux casse-tête pour les dirigeants communistes à Pékin et déboucherait sur quelques réponses raisonnables à nos demandes de liberté pour le Tibet.

What would really be effective is if we had a trade import ban on China; that would really cause headaches to the Communist leaders in Beijing and would lead to some sensible responses to our demands for freedom for Tibet.


Le sénateur Murray : Honorables sénateurs, à titre d'explication, je dirais qu'un amendement qui enjoindrait au conseiller en éthique d'insérer ces dispositions dans le code serait vraiment une bonne chose.

Senator Murray: Honourable senators, I have just one more word of explanation.


Avec sa proposition d'une réforme audacieuse, la Commisssion a fait preuve d'autorité et il serait vraiment regrettable que la presse ne s'attache pas au contenu de la réforme et préfère se faire l'écho des divergences de vues entre les commissaires.

The Commission has exerted leadership in proposing it and it would be regrettable if press coverage did not focus on the content of reform rather than on the publicised disagreement by one Commissioner.


C'est la politique expansionniste en phase haute du cycle qui nous prive de ensuite toute marge de manœuvre lorsqu'elle serait vraiment nécessaire, c'est-à-dire lorsque la croissance ralentit.

It is the expansive policy when the cycle is at its peak that causes us to lose the room for manoeuvre when it is really necessary, i.e. when growth weakens.


Je pense que, précisément en ce moment où, dans certains domaines, la situation est critique parce qu'il y a un manque de formation et de perfectionnement, établir au niveau national un tel droit au perfectionnement serait vraiment opportun.

I believe that, now, of all times, when we are already finding that bottlenecks in certain trades result from too little training and development in the past, such a national right to continuing education would represent the dictates of the hour.


J'aimerais savoir, justement, parce que la question se pose, si cette part accidentelle de 0,3 % se transforme en part autorisée de 0,3 % dans le cas des farines animales, auquel cas ce serait vraiment une manière sournoise de détourner le principe de précaution que nous essayons de mettre en place ici.

I should like to know, specifically, since this question has arisen, if this accidental 0.3% share is becoming an authorised 0.3% share for animal meal. If this were so, it would truly be an underhand way of subverting the precautionary principle which we are attempting to implement here.


Une autre équipe travaille au niveau opérationnel et s'occupe d'élaborer divers codes nationaux; par exemple, il y aurait un code pour les produits laitiers qui serait vraiment national et qui pourrait être utilisé partout au pays.

The other is at the operational level and involves the development of national codes; for example, a dairy code that would be truly national and have common use throughout the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le code serait vraiment ->

Date index: 2022-07-21
w