Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans laquelle nous entrons actuellement " (Frans → Engels) :

M. Brian Ferguson: Comme je l'ai dit dans mon exposé, c'est une phase dans laquelle nous entrons actuellement avec l'office provisoire d'aménagement territorial.

Mr. Brian Ferguson: As I mentioned in the presentation, we're presently starting off this phase with the interim land use planning board.


Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Ce paquet donne tort également à tous ceux qui pensent que nous entrons actuellement dans une nouvelle phase de renationalisation.

It also proves wrong all those who believe that a new phase of renationalisation is now starting.


C'est pourquoi je pense sincèrement que nous sommes mieux équipés que toute autre entité au monde pour façonner la mondialisation – non en imposant, mais en proposant notre modèle pour cette phase de la mondialisation dans laquelle nous entrons actuellement.

That is why I really believe that we are better equipped than any other entity in the world to shape globalisation – not to impose, but to propose our model for this globalisation phase we are now entering.


Je me demande si la période de déflation dans laquelle nous entrons aujourd’hui, en 2008, va persister, avec une crise démographique succédant à la crise bancaire jusqu’à ce que nous apprenions à respecter à nouveau la vie.

I wonder if the deflation we are now entering, in 2008, is here to stay, with the banking crisis being replaced by a demographic crisis, which will be with us until we learn to respect life again.


"Nous entrons actuellement dans une ère de production, de traitement et de distribution industrielles des aliments, dans laquelle l'orientation de la recherche n'est pas la même.

"We are now moving into an era of industrialised food production, processing and distribution where the focus of research changes.


Ainsi, l'économie de la connaissance dans laquelle nous entrons rétroagit déjà sur notre conception des institutions européennes. Car cette nouvelle méthode de coordination doit signifier, nous le savons déjà, l'abandon de l'intégration autoritaire par en haut, l'abandon des réglementations uniformisatrices et leur remplacement par un système où les États et les démocraties nationales joueront un rôle beaucoup plus important, et se coordonneront en réseaux, selon le modèle précisément d'un réseau informatique. L'Union en tant que telle doit alors jouer un simple rôle de conce ...[+++]

The knowledge economy which we are moving into is thus already having a retroactive effect on our concept of the European institutions, for this new method of coordination must mean, as we already know, that top-down authoritarian integration and uniformising regulations are to be abandoned and replaced by a system in which the States and national democracies will play a much more important role, and will combine within networks following the specific model of a computer network. The Union as such must then simply play the role of coordinator and catalyst, to use the precise word used in the Lisbon conclusions.


Nous entrons actuellement dans une phase où il faudra mettre en ordre la législation existante, mais aussi promouvoir la recherche technologique, intensifier les rapports avec l'industrie et l'agriculture et élargir les initiatives au niveau international.

The time has now come not only to tidy up existing legislation but also to encourage technological research, strengthen ties with industry and agriculture and to expand the Community's activity in the international arena.


Je suis d'accord avec le député qui disait tout à l'heure que les priorités du gouvernement sont faussées, que les Canadiens ne veulent pas dépenser presque toutes les ressources financières que nous avons ou peut-être les deux tiers ou le quart, peut-être 80 ou 90 p. 100, selon la performance économique du Canada à l'aube de la récession ou de la quasi-récession dans laquelle nous entrons.

I agree with the hon. member who spoke before me, that the priorities of the government are wrong. Canadians do not want to spend almost all the fiscal resources that we have, two-thirds or three-quarters, maybe 80% or 90%, depending on how strong the economy is with the recession or near recession we are entering into, in terms of a massive tax cut.


Commentant l'idée avancée selon laquelle le déséquilibre actuel du marché pourrait être réglé grâce à une réduction des importations assortie d'un contrôle de l'offre, M. Mac Sharry a déclaré qu'il n'était pas réaliste de penser que nous serons en mesure d'inverser la tendance actuelle qui va vers un environnement commercial international plus ouvert, d'autant plus que la Communauté est elle-même un exportateur ...[+++]

Commenting on suggestions that the present market imbalance could be resolved by a reduction of imports combined with supply controls Mr Mac Sharry said that it was unrealistic to expect that we will be able to reverse the present trends towards a more open international trading environment, especially given that the Community itself is a major exporter on the world market of both agricultural and industrial products.


w