Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans la résolution soumise aujourd " (Frans → Engels) :

Au sein même de l'Europe, des jeunes filles sont soumises aujourd'hui encore à cette pratique illégale.

In Europe itself, girls are still today subject to this illegal practice.


Parallèlement aux propositions soumises aujourd'hui, la Commission a également présenté une communication visant à donner un nouvel élan à l'économie fondée sur les données.

Together with today's proposals the Commission also presented a Communication to give a boost to the data economy.


Protection contre le spam: la proposition soumise aujourd'hui interdit les communications électroniques non sollicitées, quel que soit le moyen utilisé (messages électroniques, SMS, etc., ainsi que, en principe, les appels téléphoniques), si l'utilisateur n'a pas donné son accord.

Protection against spam: Today's proposal bans unsolicited electronic communication by any means, e.g. by emails, SMS and in principle also by phone calls if users have not given their consent.


Dans le cadre de la stratégie pour un marché unique numérique présentée en mai 2015, les propositions soumises aujourd'hui viennent compléter la proposition de règlement sur la portabilité du contenu juridique (décembre 2015), la révision de la directive sur les médias et les services audiovisuels et la communication sur les plateformes en ligne (mai 2016).

As part of the Digital Single Market strategy presented in May 2015, today's proposals complement the proposed regulation on portability of legal content (December 2015), the revised Audiovisual Media and Services Directive, the Communication on online platforms (May 2016).


La proposition de révision de la directive «services de médias audiovisuels» soumise aujourd'hui renforce également la promotion de la diversité culturelle européenne, garantit l'indépendance des autorités de régulation de l'audiovisuel et offre une plus grande souplesse aux organismes de diffusion en matière de publicité.

Today's proposal for a revised Audiovisual Media Services Directive also strengthens the promotion of European cultural diversity, ensures the independence of audiovisual regulators and gives more flexibility to broadcasters over advertising.


Le sénateur Cogger: Si, à votre avis, le recours au référendum rend le processus illégitime, en utilisant la même logique, si l'on devait soustraire les votes du Bloc québécois à la Chambre des communes, cette résolution n'aurait pas été adoptée et ne nous serait pas soumise aujourd'hui, n'est-ce pas?

Senator Cogger: If, in your view, the use of the referendum makes the process illegitimate, by the same logic if one were to subtract the votes of the Bloc Québécois in the House of Commons, this resolution would not have passed, and would not be before us today; is that correct?


Je trouverais déplorable qu'on ait imposé cette taxe aux membres de la bande sans qu'il y ait eu de vote officiel ou de résolution soumise officiellement à leur approbation.

I would hate to see the imposition of this tax on the band members without knowing whether or not there was a formal vote or resolution put forward to the rank and file band members themselves.


Je n'ai pas concocté moi-même la résolution soumise à l'OSCE.

I did not concoct the resolution that was placed before the OSCE.


La résolution no 2 est: «Que les résolutions soumises par lord John Russell dans la Chambre des communes en Angleterre le 6 mars dernier, au nom des ministres, aux fins de faire autoriser par le Parlement impérial à saisir dans la caisse provinciale les deniers provenant des labeurs du peuple pour payer des serviteurs publics, dont le plus grand nombre a démérité du pays, et adoptées depuis par les communes et les lords, sont un attentat et une violation des droits et privilèges constitutionnels du peuple de cette province».

Resolution No. 2 is as follows: ``That the resolutions introduced by Lord John Russell in the House of Commons in England on March 6, on behalf of all ministers, to authorize the Imperial Parliament to seize in the provincial coffers the monies from the labour of the people to pay public servants, most of whom have shown themselves unworthy of this country, and since passed by the Commons and the Lords, are a violation of the Constitutional rights and privileges of the people of this province''.


La résolution adoptée aujourd'hui va dans la bonne direction, mais beaucoup reste à faire.

He said that while today's resolution was a step in the right direction, more needed to be done.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans la résolution soumise aujourd ->

Date index: 2024-12-01
w