(10) La personne autorisée peut, à toute heure convenable, pour l’application et l’exécution de la présente loi,
à l’exception de la partie IV, inspecter, vérifier ou examiner tous documents qui se rapportent ou peuvent se rapporter soit aux renseign
ements qui figurent dans les registres ou livre
s comptables ou qui devraient y figurer, soit au montant de toute prestation payable en vertu de
...[+++] la présente loi; à ces fins, elle peut :
(10) An authorized person may, at any reasonable time, for any purpose relating to the administration or enforcement of this Act, other than Part IV, inspect or examine any document that relates or may relate to the information that is or should be contained in the records or books of account or to the amount of any benefits payable under this Act and, for those purposes, the authorized person may