Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'opposition nous devions respecter » (Français → Anglais) :

La Commission estimait au départ que nous devions respecter fidèlement le champ d’application de la décision concernant les pays ayant droit aux exportations de médicaments.

The Commission originally took the view that we should reflect faithfully the scope of the decision as regards the countries eligible to receive exported medicines.


Je ne crois donc pas que nous devions respecter l’obligation à cet égard.

I do not think, therefore, that we should abide by the obligation in this respect.


J'ai déclaré qu'en tant que gouvernement, nous devions respecter nos règles commerciales, ce qui signifie que nous devons respecter le principe du traitement national et, de ce fait, nous conformer aux règles commerciales pertinentes lorsque nous achetons de tels articles pour les Canadiens et les parlementaires.

I said that we have to, as a government, abide by our trade rules which means that we have to respect the principle of national treatment, and as such buy items that we purchase on behalf of Canadians and on behalf of parliamentarians within those trade rules.


Étant donné que M. Ferber a demandé à ce que l’UE soit honnête, c’est-à-dire nous-mêmes, je conviens que nous devions évaluer les effets engendrés par toutes les décisions relatives à l’élargissement et que nous devions respecter les critères.

As Mr Ferber demanded honesty of the EU, that is to say ourselves, I agree that we should assess the effects of all decisions taken on enlargement and that we need to adhere to the criteria.


À cet égard, je tiens à souligner que nous avons tenu des auditions ici au Parlement européen, où se sont exprimés des experts internationaux, notamment M. Gonsálvez, venu d’Espagne. Celui-ci nous a dit que nous devions prévenir les maladies épizootiques et investir dans des campagnes de prévention, que nous devions investir dans le respect des norme ...[+++]

To this end, I would like to point out that we have held hearings in this Parliament in which we have heard international experts, such as Dr Gonsálvez, from Spain, who have told us that we must prevent epizootic diseases and invest in their prevention, that we must invest in complying with standards governing densities of animals in farms and that we must educate children to respect animals.


De manière plus spécifique, nous demandons au gouvernement de libérer les personnes détenues au mépris des garanties constitutionnelles et des droits de l’homme; nous demandons que les candidats élus et les autres représentants de l’opposition, y compris les défenseurs des droits de l’homme, puissent bénéficier de la liberté d’exécuter leurs tâches; nous demandons la liberté des médias et que les représentants de l’opposition puissent avoir accès aux médias; nous demandions ...[+++]

Specifically, we call on the government to release those held in breach of constitutional guarantees and of human rights; we call for elected candidates and other opposition representatives, along with human rights campaigners, to be allowed the freedom to perform their duties; we call for media freedom and for opposition representatives to be allowed access to the media; we called then and call now on the opposition to hold back and discourage others from carrying out or calling for an insurgency, from calling for people to break constitutional law an ...[+++]


Le Calgary Herald a souligné combien le sénateur Ghitter allait nous manquer, précisant toutefois que nous devions respecter sa décision de partir pour entreprendre de nouveaux projets.

The Calgary Herald said how much Senator Ghitter will be missed and how we can all respect his decision to leave to pursue other endeavours.


Le 27 octobre 1997, j'ai rencontré le leader du gouvernement à la Chambre, l'honorable Don Boudria, pour obtenir son appui et établir un calendrier qui nous permettrait de faire en sorte que la Chambre ait le temps voulu pour bien examiner le projet de loi, compte tenu du délai serré que nous devions respecter.

On October 27, 1997, I met with the Government leader of the House, the Honourable Mr. Don Boudria, to seek his support and to set a timetable which would assist in ensuring that the Bill would receive due consideration by the House of Commons in view of the tight deadline under which we were operating.


Nous l'avons fait parce qu'il nous semblait que cette décision appartenait à son parti et que nous devions respecter cette décision démocratique.

We did so because we felt that was a decision of his party and we respect democracy.


Que nous formions le gouvernement ou étions dans l'opposition, nous devions respecter la capacité des députés de parler de la question qui intéresse leurs électeurs, c'est-à-dire les habitants de toute la province dans ce cas-là, ou encore ceux de tout le Canada, dans le cas qui nous occupe maintenant.

Whether we were members of the opposition or members of the government, we had to respect the ability of the individual to stay on topic and talk about the issue that was of concern to their constituents and, in that example, to the people of the entire province, and in this example, all of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'opposition nous devions respecter ->

Date index: 2022-11-25
w