Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'entreprise familiale se retrouvent complètement démunies » (Français → Anglais) :

Par le fait même, les organismes communautaires, sans parler des ministères censés soutenir les collectivités, se sont retrouvés complètement démunis.

All of the sudden, community organizations, not to mention the ministries who were supposed to support communities were gutted.


Ce qui nous apparaît aberrant, c'est le fait qu'une entreprise familiale se retrouve avec 80 p. 100 du droit de vote alors qu'elle ne détient que 10 p. 100 des actions après avoir fait de multiples émissions dans le public.

The aberration, as we see it, is when a family corporation holds 80 per cent of all voting rights, even though it owns only 10 per cent of the company's stock after taking the company public through multiple share issues.


O. considérant qu'il convient de renforcer les mesures prises au niveau de l'Union pour stimuler l'esprit d'entreprise et soutenir les jeunes pousses, et de les compléter par une action visant plus spécifiquement à faciliter et à favoriser la pérennité des entreprises familiales;

O. whereas EU-level efforts in stimulating entrepreneurship and start-ups should be enhanced and complemented with greater consideration for facilitating and stimulating the long-term survival of family businesses;


O. considérant qu'il convient de renforcer les mesures prises au niveau de l'Union pour stimuler l'esprit d'entreprise et soutenir les jeunes pousses, et de les compléter par une action visant plus spécifiquement à faciliter et à favoriser la pérennité des entreprises familiales;

O. whereas EU-level efforts in stimulating entrepreneurship and start-ups should be enhanced and complemented with greater consideration for facilitating and stimulating the long-term survival of family businesses;


G. considérant qu'il est nécessaire de développer les initiatives menées au niveau de l'Union en vue de stimuler l'esprit d'entreprise et les jeunes pousses et de les compléter en prenant davantage en considération la volonté de faciliter et de stimuler la survie à long terme des entreprises familiales;

G. whereas EU-level efforts in stimulating entrepreneurship and start-ups should be enhanced and complemented with greater consideration for facilitating and stimulating the long-term survival of family businesses;


Ce qui se produit, en fait, c'est qu'un fournisseur local de Winnipeg comme Cunningham's, une entreprise familiale, se trouve complètement écarté et ne peut même pas soumissionner, ce qui est assez frustrant.

What happens, in fact, is that a local Winnipeg supplier like Cunningham's, a family store, is completely eliminated from even bidding on this, which is a little bit frustrating.


Bien que le plus souvent, les femmes considèrent que les droits dérivés sont suffisants, il existe des cas tragiques où des femmes ayant travaillé durant des années dans l'entreprise familiale se retrouvent complètement démunies, notamment en cas de décès ou d'invalidité du conjoint, de séparation ou de divorce.

Although in many cases women consider that derived rights are sufficient, there have been tragic cases of spouses having worked for years in the family business only to be left with nothing, particularly in the event of their spouse's death or invalidity, or if there should be separation or divorce.


En Espagne, il manque un nombre considérable de mesures de protection en faveur des jeunes: il n'existe ainsi aucune réglementation en ce qui concerne le travail de nuit, aucun contrôle médical n'est prévu pour les jeunes employés de moins de 18 ans qui travaillent dans des entreprises familiales et pour les jeunes indépendants qui ne tombent pas sous le ressort de la législation relative au travail. Ensuite, la loi ne garantit pas aux enfants travaillant dans une entreprise familiale ni aux jeunes indépendants le droit à une fréq ...[+++]

In Spain, there are many gaps in legislation to protect young people: for example there are no regulations on nightwork, no medical supervision of young people under the age of 18 working in family businesses and young self‑employed workers not covered by labour law, the law does not guarantee the right of children working in family businesses and young self-employed workers to the full benefit of compulsory education, the minimum age for young people to go to work is not enforced in practice, no account is taken of the maximum number ...[+++]


Il a été question aussi des fiducies familiales. Leurs observations sur les fiducies familiales, que l'on retrouve dans le rapport minoritaire qu'ils ont déposé, traduisent une ignorance totale du rôle des fiducies familiales au Canada et de leur importance pour les entreprises familiales, les petites entreprises, les familles.

The comments on family trusts, as in the minority report they proposed, reflect a complete misunderstanding of the role of trusts in Canada and the importance of family trusts to family businesses, to small businesses, to families; completely misrepresenting the importance and reality of trusts.


En effet, suite au démembrement de la Yougoslavie, l'ARYM se retrouve entièrement démunie en ce qui concerne ses services douaniers et statistiques. Ceux-ci nécessitent une réorganisation complète ainsi qu'une assistance spécifique pour répondre aux besoins pressants qui se font jour, notamment en matière de surveillance et de respect de l'embargo dans le domaine douanier et en matière de s ...[+++]

Both services urgently require wholesale reorganization and special assistance, particularly as regards monitoring and compliance with the embargo in the field of customs, and export statistics (iii) Financing of technical assistance to coordinate aid designed to help the FYRM authorities organize an ad hoc administrative structure, plus preliminary technical assistance to the Health and Agriculture Ministries.


w