Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans l'affaire guy paul » (Français → Anglais) :

Plus récemment, dans l'affaire Guy Paul Morin, le procureur a insisté, à la barre des témoins, durant le premier jour de l'enquête, sur la culpabilité de Guy Paul Morin.

When we look at the latest one, the Guy Paul Morin case, the prosecutor, on the witness stand during her first day on the inquiry, insisted that Guy Paul Morin was guilty.


Lorsque j'ai comparu au sujet du projet de loi de M. Wappel sur les profits que les criminels peuvent tirer de leurs crimes, nous avons discuté longuement du drame de l'affaire Guy Paul Morin, qui a été injustement condamné pour le meurtre d'une fillette de neuf ans.

When I was here on Mr. Wappel's bill about criminals profiting from their crimes, we talked at length about the tragedy of Guy Paul Morin being unjustly convicted of the murder of a nine-year-old girl.


Toutefois, si vous croyez que ce projet de loi a une portée trop vaste parce qu'il pourrait empêcher quelqu'un comme Kirk Makin d'écrire un livre sur l'affaire Guy Paul Morin, des modifications en ce sens pourraient être apportées.

However, if you find the bill is too broad in the sense that it might prevent people like Kirk Makin from writing a book about a Guy Paul Morin case, then amendments can be made to allow for that.


Considérons ce qui se passerait si une autre affaire Guy Paul Morin se présentait aujourd'hui et que la loi permette le prélèvement d'échantillons d'ADN au moment de l'arrestation ou de l'inculpation.

Consider what would happen if another Guy Paul Morin case were to occur today, and legislation were in place that allowed you to take a person's DNA upon arrest or charge.


Parties requérantes: Paul Vervloet, Marc De Witt, Edgard Timperman, Godelieve Van Braekel, Patrick Beckx, Marc De Schryver, Guy Deneire, Steve Van Hoof, l’organisme de financement de pensions Ogeo Fund, la commune de Schaerbeek, Frédéric Ensch Famenne

Applicants: Paul Vervloet, Marc De Wit, Edgard Timperman, Godelieve Van Braekel, Patrick Beckx, Marc De Schryver, Guy Deneire, Steve Van Hoof, Organisme voor de financiering van pensioenen Ogeo Fund, Gemeente Schaarbeek, Frédéric Ensch Famenne


28. estime que les «mesures provisoires et conservatoires» doivent être définies dans un considérant, dans les termes employés dans l'affaire St Paul Dairy ;

28. Finds that ‘provisional, including protective measures’ should be defined in a recital in the terms used in the St Paul Dairy case;


Dans l'affaire Peter Paul, notamment, la Cour de justice a statué qu'un État membre pouvait (comme c'est le cas de l'Allemagne) adopter des dispositions législatives selon lesquelles les missions des contrôleurs ne sont accomplies que dans l'intérêt général, ce qui exclut que les particuliers puissent demander réparation des préjudices causés par une surveillance défaillante.

In particular in the Peter Paul case the ECJ ruled that a Member State can (as Germany did) legislate that supervisors fulfil functions only in the public interest and thereby preclude individuals from claiming compensation for defective supervision.


Dans l’affaire C-104/03 (St. Paul Dairy), la Cour de justice à jugé qu’une mesure ordonnant l’audition d’un témoin pour permettre au demandeur d’évaluer l’opportunité d'intenter une action n’est pas couverte par la notion de mesures provisoires, ni même conservatoires.

In Case C-104/03 ( St. Paul Dairy ), the Court of Justice held that a measure ordering the hearing of a witness for the purpose of enabling the applicant to decide whether to bring a case is not covered by the notion of provisional including protective measures.


Pour les justifier, le Portugal s’est référé au rapport de vigilance «NCAR DE-2005-07-30» (Affaire PEI no PEI0026/05) de l’institut allemand Paul-Ehrlich.

As justification for their measure Portugal referred to the German Paul-Ehrlich-Institut’s health surveillance report ‘NCAR DE-2005-07-30’ (PEI Case No PEI0026/05).


Ce projet de loi est motivé par les recommandations sur les délibérations des jurys que le juge Kaufman a formulées à l'issue de son enquête sur l'affaire Guy Paul Morin.

This bill is being introduced as a result of the Guy Paul Morin inquiry and the recommendations coming out of that inquiry made by Judge Kaufman pertaining to jury deliberations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans l'affaire guy paul ->

Date index: 2023-01-13
w