Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans des scénarios très réalistes " (Frans → Engels) :

Puis, on va faire du simulateur pour répéter les opérations en conditions normales et apprendre les opérations d'urgence dans des scénarios très réalistes.

Then you go to flight simulator devices, where you practice normal operations and you learn to deal with emergency operations in a very realistic flight scenario.


Nous nous rendons compte que ce n'est pas un scénario très réaliste, mais imaginez un tout petit peu que seuls les non- résidents soient taxés.

We realize it is probably not a very likely scenario, but just in a stretch of the imagination, we could see that taxation would be borne exclusively by non-residents.


Sur la base du scénario de plein potentiel dans les secteurs d’utilisation finale, on peut estimer de façon réaliste à 20% maximum (1,5 % ou 390 Mtep par an) les économies supplémentaires qui pourront résulter en 2020 des nouvelles politiques et mesures et du renforcement des celles qui sont déjà appliquées (estimation incluant les économies dans les secteurs d’utilisation finale et au niveau de la conversion de l’énergie).

On the basis of this full potential scenario for end-use sectors, the additional savings from new policies and measures and from strengthening existing ones are realistically estimated to be up to 20% (1.5% or 390 Mtoe per year) by 2020 (including savings in end-use sectors and at the level of energy transformation).


1. Les valorisations aux fins visées à l'article 36, paragraphe 4, point a), de la directive 2014/59/UE sont fondées sur des hypothèses justes et réalistes et visent à ce que les pertes en vertu du scénario approprié soient totalement comptabilisées.

1. The valuations for the purpose referred to in point (a) of Article 36(4) of Directive 2014/59/EU shall be based on fair and realistic assumptions and shall seek to ensure that losses under the appropriate scenario are fully recognised.


Je crois avoir dit que nous nous penchons sur un ensemble trèstaillé de scénarios pour essayer de réaliser quelque chose d'aussi simple que de déployer une force opérationnelle navale et de la placer dans un contexte opérationnel, en essayant de s'imaginer quel genre d'ennemi hypothétique ayant des capacités très réalistes serait présent, quels types de missions on n ...[+++]

I believe I mentioned that we are working on a very detailed set of scenarios that try to take something as simple as deploying a naval task force and putting it into an operational context, trying to figure out what kind of hypothetical enemy with very realistic capabilities would exist there, what kinds of missions we would be asked to do, and therefore what kinds of capabilities will we need to have.


Le scénario est optimiste, mais avec votre soutien ainsi que celui de tous les pays, je crois qu'il est très réaliste.

The scenario is optimistic, but with your support and the rest of the country's support, I think it's very realistic.


(16)Il est essentiel que tous les établissements préparent et tiennent régulièrement à jour des plans de redressement indiquant les mesures qu'ils prévoient dans différentes circonstances ou différents scénarios. Ces plans devraient être détaillés et fondés sur des hypothèses réalistes applicables dans toute une série de scénarios cohérents, correspondant à des situations graves.

(16)It is essential that all institutions prepare and regularly update recovery plans that set out measures to be taken by thoseinstitutionsunder different circumstances or scenariosSuch plans should be detailed and based on realistic assumptions applicable in a range of robust and severe scenarios.


Il a été considéré qu'il s'agissait là du scénario réaliste le plus défavorable en matière d'exposition.

That scenario was considered to represent reasonable worst-case conditions of exposure.


Néanmoins, même les scénarios irréalistes peuvent être pris en compte dans le cadre des présentes lignes directrices, même s’ils débouchent sur des lésions très graves, parce que ces scénarios ont toujours une très faible probabilité.

Nevertheless, even ‘totally unperceived’ scenarios can be considered under these guidelines, even when they lead to very severe injuries, because such scenarios will always have very low probability.


Les besoins opérationnels en hélicoptères maritimes sont fondés sur une analyse militaire approfondie et sur des scénarios opérationnels réalistes concernant les besoins du Canada à l'heure actuelle.

The operational requirements for maritime helicopters are based on extensive military analysis and realistic operational scenarios of Canada's contemporary needs.


w