Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans de grandes tirades reprochant " (Frans → Engels) :

D'autre part, il leur est reproché d'être trop généraux pour le spécialiste et trop spécialisés pour le grand public.

On the other, they are criticised for being too general for the specialist, and too specialised for the general public.


J'ai écouté lundi dernier la grande tirade du député de Calgary-Nord-Est.

I listened on Monday past when the member for Calgary Northeast got up on a tirade.


Les députés de l'opposition se sont lancés dans une grande tirade dans le but politique de retarder l'adoption du projet de loi et en rejetant la faute sur quelqu'un d'autre.

There has been a great tirade by those opposite here trying to make a political stand to delay the legislation and blame it on somebody else.


Je viens de la localité touchée. Je n'ai pas l'intention de me lancer dans de grandes tirades chargées d'émotion, mais il est évident que quand 26 hommes d'une petite localité sont tués dans une catastrophe comme celle-là, c'est une tragédie qui a d'énormes ramifications non seulement pour ces travailleurs et leurs familles, mais pour l'ensemble de la communauté.

I come from that community, and I'm not going to give the emotional pitch, but it's obvious when 26 men from a small community are killed in a disaster, a tragedy such as this, it has extremely far-reaching ramifications for not only those workers and their families, but for the whole community.


Même si les sénateurs libéraux ont pris l'habitude de se lancer dans de grandes tirades reprochant aux banques canadiennes leur comportement concernant les taux d'intérêt, les cartes de crédit et autres, ils devraient prendre un certain recul et écouter leurs propres collègues libéraux, comme la députée de Scarborough-Sud-Ouest, qui écrivait ceci dans le Toronto Sun il y a quelques mois seulement :

While it has become popular among some Liberal senators to launch into tirades about the alleged actions of Canadian banks with respect to their interest rates, credit cards or otherwise, they should take a moment and listen to their own Liberal colleagues — Liberal colleagues like the Liberal member of Parliament for Scarborough Southwest, who wrote in the Toronto Sun only months ago:


J'allais me lancer dans une grande tirade au sujet des aménagements portuaires que nous avons devant Gimli, mais pour commencer, faisons un peu d'histoire.

I was going to give you a long song and dance about the harbour systems we have out here in front of Gimli, but first of all, let's do some history.


Mais ne nous faisons pas ici trop de reproches, parce que les États membres ont une grande capacité à reprocher à l’Europe des choses avec lesquelles ils ne sont pas à l’aise, même s’ils les ont acceptées ici.

But let us not blame ourselves here too much, because Member States have a great capacity to blame Europe for things they are uncomfortable with, even though they have agreed to them here.


Enfin, en tant qu’il reproche au Tribunal de ne pas avoir tenu compte des autres éléments de preuve produits par la requérante, qui, selon elle, démontrent à la fois que les autres fabricants utilisent une très grande variété de formes de lampes de poche et que les marques en cause se distinguent nettement de toutes ces formes, le troisième moyen revient à remettre en cause une appréciation de fait.

Lastly, inasmuch as the appellant criticises the Court of First Instance for failing to take account of the other evidence produced by it which, it claims, shows both that other manufacturers use a very wide variety of torch shapes and that the marks in question can clearly be distinguished from all those shapes, the third ground of appeal challenges in effect an appraisal of the facts.


Madame la Présidente, dans cette salle, on lance souvent de grandes tirades sur les citoyens.

Madam President, very often strong words are uttered in this House on the subject of our citizens.


En tant que nouvelle trésorière des Verts, je ne peux que dire que, dès les mois de novembre et décembre, je me suis adressée à l'administration et à la Cour des comptes pour signaler qu'à mon entrée en fonction, j'avais relevé quelques erreurs de gestion financière, qu'il y avait des cas de mauvaise gestion et que je m'attaquerais à ces cas au cours du trimestre suivant, que j'étais partisane d'une grande transparence et d'une grande publicité dans ce domaine et que nous devions au plus vite nous saisir de la question du financement ...[+++]

I can only say, as the new treasurer of the Greens, that I went to the administration and to the Court of Auditors back in November or December and pointed out that I had discovered a number of errors in the management of the finances on entering office, that there was mismanagement and that I would fight to get this mismanagement dealt with over the next three months. I also pointed out that I was in favour of maximum transparency and openness in this area and that we urgently needed to address the financing of European parties in order to be able to refute the accusation of indirect party financing which was rightl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans de grandes tirades reprochant ->

Date index: 2022-06-16
w