Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ce domaine souhaitaient vivement » (Français → Anglais) :

Les grands acheteurs de produits canadiens venus de l'étranger souhaitaient vivement répondre à la demande de leurs clients dans leurs pays respectifs et pouvoir leur offrir des excursions dans les diverses régions du Canada.

Major buyers of Canadian product from around the world were eager to fulfil consumer demand in their respective countries by offering tours to various regions of Canada.


Je cite en exemple l'affaire Air Canada-Canadian qui a fait surface il y a quelques années. Tant les partis politiques que les médias souhaitaient vivement savoir qui embauchait qui pour représenter les intérêts d'Air Canada, d'Onex et de Canadian.

I use as an example the Air Canada-Canadian question of a few years ago when there was great interest on the part of both political parties and the media as to who was hiring whom to represent the interests of Air Canada, the interests of Onex and the interests of Canadian.


Les mémoires des intervenants présentés à la Commission Lortie nous ont appris qu'un grand nombre d'entre eux souhaitaient vivement que la période électorale soit raccourcie.

We know from the interveners who presented briefs to the Lortie Commission that a large number of them reported a strong desire for a shortened election calendar.


La conférence a montré que l'UE et ses partenaires méditerranéens souhaitaient vivement approfondir leur coopération industrielle.

The Conference showed the great interest of the EU and its Mediterranean partners in further developing their industrial cooperation.


On a proposé cet article parce que la plupart des partis souhaitaient vivement que l'une des priorités de la Commission, à l'égard de ses propriétés, soit « la préservation et le rétablissement de leur intégrité écologique par la protection des ressources et des processus naturels ».

This particular section was proposed as a result of the interest of most parties to consider one of its priorities to be “the maintenance or restoration of the ecological integrity of that property through the protection of natural resources and processes”.


7. estime que la nomination d'un Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune qui est simultanément vice–président de la Commission et la création d'un service d'action extérieure sont de nature à renforcer considérablement la cohérence et l'efficacité de l'Union dans ce domaine; recommande vivement que l'élaboration de stratégies locales en étroite coopération avec la société civile locale indépendante, en ce compris leur évaluation, soit institutionnalisée par le Haut représentant/vice–président de manière à assurer une mise en ...[+++]

7. Expects that the appointment of the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, who is at the same time Vice-President of the Commission, and the creation of a common External Action Service, could considerably enhance the coherence and effectiveness of the EU in this field, and strongly recommends that the elaboration of local strategies in close cooperation with local independent civil society, including their regular evaluation, be institutionalised by the HR/VP, so as to ensure a real implementation of the protecting measures enshrined in the EU Guidelines on Human Rights Defenders;


7. estime que la nomination d'un Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune qui est simultanément vice–président de la Commission et la création d'un service d'action extérieure sont de nature à renforcer considérablement la cohérence et l'efficacité de l'Union dans ce domaine; recommande vivement que l'élaboration de stratégies locales en étroite coopération avec la société civile locale indépendante, en ce compris leur évaluation, soit institutionnalisée par le Haut représentant/vice–président de manière à assurer une mise en ...[+++]

7. Expects that the appointment of the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, who is at the same time Vice-President of the Commission, and the creation of a common External Action Service, could considerably enhance the coherence and effectiveness of the EU in this field, and strongly recommends that the elaboration of local strategies in close cooperation with local independent civil society, including their regular evaluation, be institutionalised by the HR/VP, so as to ensure a real implementation of the protecting measures enshrined in the EU Guidelines on Human Rights Defenders;


7. estime que la nomination d’un Haut représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune qui est simultanément vice–président de la Commission et la création d’un service d’action extérieure sont de nature à renforcer considérablement la cohérence et l’efficacité de l’Union dans ce domaine; recommande vivement que l’élaboration de stratégies locales en étroite coopération avec la société civile locale indépendante, en ce compris leur évaluation, soit institutionnalisée par le Haut représentant/vice–président de manière à assurer une mise en ...[+++]

7) Expects that the appointment of the High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, who is at the same time Vice-President of the Commission, and the creation of a common External Action Service, could considerably enhance the coherence and effectiveness of the EU in this field, and strongly recommends that the elaboration of local strategies in close cooperation with local independent civil society, including their regular evaluation, be institutionalised by the HR/VP, so as to ensure a real implementation of the protecting measures enshrined in the EU Guidelines on Human Rights Defenders;


Je me rappelle – j’ai une mémoire d’éléphant – qu’à l’automne 2004, à la suite d’une audition parlementaire, la commission des affaires étrangères m’avait vivement critiqué pour une absence de vision, parce que je ne souhaitais pas offrir à l’Ukraine une perspective d’adhésion dans l’immédiat.

I cannot help recalling – I have an elephant’s memory – that in the autumn of 2004, after a parliamentary hearing, I was criticised by the Committee on Foreign Affairs for a lack of vision because I did not immediately want to provide an accession perspective for Ukraine.


Voilà ce que je souhaitais ajouter, en remerciant vivement le Parlement de l’appui précieux qu’il nous apporte pour mener à bien ce projet qui, je le répète, devrait doter l’Union européenne du meilleur système possible de navigation aérienne.

This is what I wanted to say. I extend a warm vote of thanks to Parliament for the invaluable help it has given us in implementing this project which, as I said before, should give the EU the best possible air navigation system.


w