Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans ce domaine nous ayons accompli » (Français → Anglais) :

Je suis particulièrement fière que nous ayons accompli cette tâche sans avoir recours à des ressources de l’extérieur; notre propre personnel a exécuté le travail avec dévouement et détermination.

I am particularly proud of the fact that we accomplished the task without bringing in external resources; our core staff executed the work with dedication and focus.


Ce 10 anniversaire, qui coïncide avec le 60 anniversaire des traités de Rome, est l'occasion de poser un regard objectif et critique sur ce que nous avons accompli et de définir les domaines dans lesquels nous devons encore progresser et mieux répondre aux défis qui se posent à nous.

A 10th anniversary, coinciding with the 60th anniversary of the Treaties of Rome, is a good moment to look back at what we have done with an objective and critical eye, and identify areas where we should do more and better respond to the challenges we face.


Eu égard aux progrès substantiels accomplis l'année passée, la dynamique créée à ce jour nous permet de nous concentrer désormais sur les dernières mesures clés qui doivent être prises afin de concrétiser les objectifs du MCV et, ainsi, de clore ce processus important dans le domaine de la réforme de la justice et de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée dans le cadre du mandat de la Commission actuelle, conform ...[+++]

With the additional significant progress made last year, the momentum built up so far allows the focus to shift to the key remaining steps which need to be taken to reach the CVM objectives and therefore to complete this important process on judicial reform and the fight against corruption and organised crime under this Commission mandate, in line with the goal set by President Juncker.


Je me réjouis que nous ayons le soutien des 28 ministres européens des transports pour améliorer les relations dans le domaine de l’aviation avec certains de nos principaux partenaires.

I am pleased that we have the support from the 28 EU Transport Ministers to upgrade Europe's aviation relations with some of our key partners.


Il est important que nous ayons accompli quelques progrès en ce sens avec le rapport de M. Vlasák, avec lequel je suis tout à fait d’accord, et je crois que ce rapport nous permettra de mieux définir le cadre juridique de la question urbaine, mais aussi de mettre en place des outils tels que les programmes opérationnels municipaux, en tant que programmes opérationnels capables de conférer une nouvelle qualité à ...[+++]

It is important to have made some progress in this direction with Mr Vlasák’s report, with which I strongly agree, and I believe that this report will allow us to better define the legal framework of the urban issue and also to introduce tools such as the municipal operational programmes as operational programmes capable of giving a new quality to cohesion policy.


Bien que dans ce domaine nous ayons accompli d'importants progrès au cours des dernières années, nous devons redoubler d'efforts pour joindre les Canadiens.

Although significant progress in this area has been made over the past few years, we must multiply our efforts to reach Canadians.


C’est la plus grande chose que nous ayons accomplie, suite à la demande du ministre, pour trouver une approche commerciale visant à traiter ces questions au lieu d’opter pour une solution législative.

That was the major effort that was made to try to address the request of the minister to find a commercially based approach to dealing with some of these issues as opposed to looking at a legislative solution.


Bien que nous ayons accompli un certain travail depuis l’adoption des premières règles et des premiers règlements communautaires à ce sujet il y a plus de trente ans, nous devons encore progresser dans ce domaine, et j’estime que le rapport Matsouka n’insiste pas suffisamment sur ce point, raison pour laquelle je me suis abstenu de voter.

Although a certain amount has been going on since the first Community rules and regulations on this subject were enacted over 30 years ago, there is still a need for action in this respect, to which I do not believe the Matsouka report does justice, and it is for that reason that I abstained from voting on it.


« Dans les autres domaines, nous avons accompli des progrès impressionnants: il est clair que le développement rural bénéficie de moyens financiers accrus, et que l'on a assisté à une montée en puissance des programmes concernant les jeunes agriculteurs, la qualité des produits ou les prestations à finalité environnementale.

"On other points we have made major progress. It is clear that funding for rural development will be reinforced and that the schemes for young new entrants to farming, better product quality and environmental stewardship will be elaborated.


Dr Manuel Buchwald: Je dirais que par rapport aux États-Unis nous sommes toujours loin derrière bien qu'au cours des cinq à dix dernières années nous ayons accompli des progrès importants.

Dr. Manuel Buchwald: I would say, relative to the United States, we're still significantly behind, though in the last five to ten years we've made significant progress.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans ce domaine nous ayons accompli ->

Date index: 2021-05-12
w