Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dangers et conflits devra venir » (Français → Anglais) :

Quoi qu'on en dise, la solution à ce conflit tragique devra venir de ceux qui habitent dans la région et de la communauté internationale au grand complet; pas seulement de l'Occident.

Ultimately, the solution to this tragic conflict will come from those in the region and the international community as a whole, not simply the west.


3. fait observer que la guerre qui secoue la Syrie et la menace récente que constitue Daech mettent sérieusement en danger les populations iraquienne et syrienne, ainsi que le Moyen-Orient en général; demande à l'Union d'adopter et d'appliquer une stratégie régionale globale pour faire barrage à Daech et pour fédérer les efforts visant à atténuer la crise humanitaire et à mettre fin au conflit tant en Syrie qu'en Iraq; rappelle qu'une réponse cohérente s'impose pour coordonner l'ensemble des volets d'action et pour aider les pays d' ...[+++]

3. Stresses that the ongoing war in Syria and the recent threat posed by ISIL/Daesh constitute a serious danger to the people of Iraq and Syria, and to the broader Middle East; calls for the EU to adopt and implement a comprehensive regional strategy for defeating ISIL/Daesh and to contribute to joint efforts to mitigate the humanitarian crisis and end the conflict in Syria and Iraq; recalls that a cohesive response is needed in order to coordinate all aspects of engagement and to support host countries, including with security, hum ...[+++]


Pour autant que les exigences militaires le permettront, chaque Partie au conflit favorisera les mesures prises pour rechercher les tués ou blessés, venir en aide aux naufragés et autres personnes exposées à un grave danger et les protéger contre le pillage et les mauvais traitements.

As far as military considerations allow, each Party to the conflict shall facilitate the steps taken to search for the killed and wounded, to assist the shipwrecked and other persons exposed to grave danger, and to protect them against pillage and ill-treatment.


Si le conflit persiste, l’heure des sanctions devra venir.

If the conflict continues, the time will have to come for sanctions.


Dans le monde de la mondialisation, non seulement économique, mais - comme nous l'avons vu - de la terreur, la politique, la diplomatie, le commerce, l'aide au développement, la sécurité et la défense sont des concepts liés entre eux et il nous appartiendra donc d'être capables de comprendre et d'accepter que les dangers et les conflits nous affectent tous de la même façon et que la riposte apportée à ces mêmes dangers et conflits devra venir de tous de la même façon.

In this world of globalisation, not only economic, but where terror, politics, diplomacy, trade, aid to development, security and defence are all interrelated concepts, it will depend on us to be capable of understanding and accepting that dangers and conflicts affect us all in the same measure and the response to these will also have to be the same for all those concerned.


6. invite l'Arabie saoudite à cesser immédiatement les expulsions des Yéménites vers la zone de conflit et de coopérer étroitement avec les organismes humanitaires pour venir en aide aux civils en danger à la frontière;

6. Calls on Saudi Arabia to immediately stop the forcible return of Yemenis to the war zone and to cooperate closely with aid agencies to assist civilians at risk at the border;


La première décision mettra à disposition 3,99 millions d’euros afin de venir en aide aux personnes déplacées par le conflit au Burundi. Elle contribuera à faciliter le rapatriement des Burundais qui s’étaient réfugiés en Tanzanie et à soutenir les réfugiés congolais au Burundi. La deuxième décision concerne l'octroi d'un programme d'aide de 17 millions d'euros en faveur des populations vulnérables en 2005. Elle sera ciblée sur les pers ...[+++]

The second decision will provide €17 million for vulnerable populations in 2005. It will target displaced people, refugees and host populations, because they are most at risk from death and disease.


La pauvreté et la dégradation environnementale qui en résultent seront la principale source de conflits internationaux au cours des années à venir (1755) Le deuxième danger que pose la mondialisation est l'absence totale de normes morales en ce qui concerne la politique gouvernementale en général ainsi que la politique étrangère et la politique de défense en particulier.

The resulting poverty and environmental degradation will be the main source of international conflict in the coming years (1755) A second danger posed by globalization is the complete absence of a moral compass for public policy generally and foreign and defence policy particularly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dangers et conflits devra venir ->

Date index: 2023-03-19
w