Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dalaï-lama étaient convenus " (Frans → Engels) :

La partie chinoise a confirmé que le gouvernement central à Pékin et le représentant du dalaï-lama étaient convenus de poursuivre leurs contacts et leurs consultations; elle a également indiqué qu'elle espérait que le Tibet pourrait être ouvert aux journalistes et à d'autres personnes dans un avenir proche, après que l'ordre public aurait été rétabli dans la province.

The Chinese authorities have confirmed that the central government in Beijing and the representative of the Dalai Lama have agreed to continue their contacts and consultations; they also expressed the hope that Tibet could be opened to journalists and other people in the near future, once public order had been restored in the province.


Tout comme dans le cas de la Pologne, où il n’a pas été possible d’empêcher le travail des vingt-et-un représentants du gouvernement qui étaient en exil, les successeurs du dalaï-lama, j’en suis sûre, ne cesseront pas leurs activités.

Just as in the case of Poland, where it was not possible to prevent the work of the 21 representatives of government who were in exile, so will the Dalai Lama’s successors, I am convinced, not stop their activities.


Nous savons que 80 % des Européens, s’ils étaient consultés comme un seul peuple, apporteraient leur soutien au Dalaï Lama .

We know that 80% of Europeans, if they were consulted as a single people, would give their support to the Dalai Lama .


A. considérant que les manifestations qui ont éclaté à Lhassa le 10 mars 2008 à l'occasion du 49 anniversaire du soulèvement national tibétain manqué contre l'administration chinoise, pour s'étendre ensuite à d'autres zones du Tibet, ont été suivies d'une répression brutale de la part de la police et des forces de sécurité chinoises à l'égard de tous ceux qui étaient soupçonnés d'y avoir participé, d'avoir aidé les blessés ou de posséder des photographies du Dalaï Lama, et qu'elles se sont soldées par l'arrestation de quelque 6000 pe ...[+++]

A. whereas the protests which started in Lhasa on 10 March 2008, the 49th anniversary of the failed Tibetan national uprising against the Chinese administration, and then spread to other inhabited areas of Tibet were followed by a brutal crackdown by the Chinese police and security forces on anyone suspected of involvement in the demonstrations, of providing aid to the injured or possessing pictures of the Dalai Lama, involving the arrest of almost 6000 people and punitive searches of monasteries,


Une semaine plus tard, 80 000 Tibétains, dont le dalaï-lama, étaient forcés de quitter leur pays natal pour se réfugier en Inde.

A week later, 80,000 Tibetans, including the Dalai Lama, were forced to flee their homeland for asylum in India.


De plus, les maires de deux villes ayant hissé le drapeau tibétain au cours de sa visite étaient présents, soit le maire de Blainville, au Québec, M. François Cantin, et M. Andy Wells, le maire de St. John's, de Terre-Neuve-et-Labrador, où le conseil municipal a d'ailleurs approuvé la désignation de nommer une rue au nom du dalaï-lama.

Furthermore, the mayors of two cities that raised the Tibetan flag during his visit were present: François Cantin, mayor of Blainville, Quebec, and Andy Wells, mayor of St. John's, Newfoundland, where the municipal council agreed to name a street after the Dalai Lama.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dalaï-lama étaient convenus ->

Date index: 2022-07-03
w