Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'œuvre au monde du travail soient satisfaites " (Frans → Engels) :

Notre industrie s'est tournée vers le SERAC pour qu'il montre la voie et élabore des programmes et des solutions afin de faire en sorte que les futurs besoins du marché du travail soient satisfaits et que les besoins futurs des automobilistes canadiens continuent également d'être satisfaits.

Our industry has looked to CARS to provide leadership in this area and to develop programs and solutions to ensure that their future labour market requirements are met and that the future needs of Canadian motorists can continue to be met.


Bien que la plupart des travailleurs européens soient satisfaits de leurs conditions de travail (77 % en moyenne dans l’UE), il existe de très grandes disparités entre les États membres (de 94 % au Danemark à 38 % en Grèce).

Although most workers are satisfied with their own working conditions (77% on average in the EU), there is a very wide disparity across Member States, ranging from 94% in Denmark to 38% in Greece.


57. demande que les attentes relatives à l'intégration de l'ensemble de la main d'œuvre au monde du travail soient satisfaites, indépendamment de l'âge et du sexe, et notamment avec la concrétisation de l'enseignement tout au long de la vie, afin de promouvoir toutes les actions dans le cadre de la stratégie pour le développement durable;

57. Calls for expectations to be fulfilled with regard to bringing the whole workforce into work, regardless of age and sex, in particular by making use of the opportunities for lifelong learning, in order to reinforce the actions under the sustainable development strategy;


57. demande que les attentes relatives à l'intégration de l'ensemble de la main d'œuvre au monde du travail soient satisfaites, indépendamment de l'âge et du sexe, et notamment avec la concrétisation de l'enseignement tout au long de la vie, afin de promouvoir toutes les actions dans le cadre de la stratégie pour le développement durable;

57. Calls for expectations to be fulfilled with regard to bringing the whole workforce into work, regardless of age and sex, in particular by making use of the opportunities for lifelong learning, in order to reinforce the actions under the sustainable development strategy;


7. RAPPELLE que la CdP 7 a adopté un programme de travail sur les zones protégées qui a pour objectif de créer et d'entretenir, d'ici 2010 pour les zones terrestres et d'ici 2012 pour les zones marines, des systèmes nationaux et régionaux de zones protégées qui soient à la fois exhaustifs, gérés de manière efficace, représentatifs sur le plan écologique et destinés à être intégrés dans un réseau global; NOTE avec une vive inquiétude des retards dans la mise en œuvre et SOULIG ...[+++]

7. RECALLS that COP 7 adopted a Programme of Work on protected areas with the objective of the establishment and maintenance by 2010 for terrestrial and by 2012 for marine areas of a comprehensive, effectively managed, and ecologically representative national and regional systems of protected areas to be integrated in a global network; NOTES with great concern that implementation is lagging behind and EMPHASISES the need for more effective measures and adequate technical and financial support, including improved integration of protected areas as valuable assets in national and local development processes, to reach the goals and targets ...[+++]


3. souligne le caractère indispensable des normes de travail minimales définies par l'Organisation internationale du travail (OIT) et demande instamment que l'UE use de ses relations bilatérales pour améliorer celles-ci; considère que le respect et la mise en œuvre des normes de travail minimales de l'OIT devraient être une condition préalable de l'adhésion à l'Organisation mondiale du commerce (OMC) et que l'OIT devrait avoir un statut d'observateur au sein de l'OMC; considère d'autre part que l'Union devrait, grâce à ses relations ...[+++]

3. Stresses the indispensability of the ILO’s core labour standards and insists that the EU should use its extensive bilateral relations to advance these; believes that respect and implementation of the ILO’s core labour standards should be a prerequisite for membership of the WTO and that the ILO should have observer status in the WTO; believes, also, that the Union should use its bilateral relations to promote the recommendations of the WCSDG so that offshored and de-located jobs from the EU do not end up in sweat shops in the third world but that jobs of high quality are created which help to improve the lives of workers and their f ...[+++]


Madame la Présidente, après deux années de travail sur cette directive, il est permis d’attendre un résultat même si tout le monde n’est pas satisfait sur chacun des points.

Having spent two years on the above-mentioned directive, the result is something to be proud of, although, needless to say, it is difficult to please everyone on every score.


L'inadéquation des compétences est souvent une cause majeure de déséquilibres entre l'offre et la demande de main-d'œuvre dans tous les secteurs et toutes les régions. De plus, le monde du travail, milieu en constante mutation, exige de plus en plus des personnes qu'elles soient capables de s'adapter aux nouvelles méthodes de travail, aux nouvelles tech ...[+++]

Skills mismatches are often a major cause of imbalances in the supply and demand for labour across sectors and regions, and the rapidly changing world of work make increasing demands on people to equip themselves with the capacity to adapt to new ways of working, technologies, sectors and working environments.


Même à supposer que les conditions préalables posées par M. Sharon soient satisfaites, même à supposer que le plan Mitchell soit intégralement - et péniblement - mis en œuvre, cela ne changerait rien aux causes profondes du conflit, et l'aversion personnelle viscérale de M. Sharon pour M. Arafat ne disparaîtrait pas comme par enchantement.

It is however misconceived. Every mini-agreement is reached on such a restricted basis that they remain at the mercy of the next suicide attack and then have to be re-established all over again. Even supposing that the preconditions required by Mr Sharon are satisfied, and even supposing that the Mitchell Plan is implemented in full and with great difficulty, this will in no way address the fundamental causes of the conflict. Nor will the deep-seated personal hatred of Mr Sharon for Mr Arafat disappear as if by magic.


Il est dans l'intérêt de tous que l'entreprise reprenne le travail, que les employeurs soient satisfaits et que les employés soient de retour dans leur milieu de travail.

It is in the interest of everyone to ensure that the business gets back to work, that employers are happy and that employees are back in their work setting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'œuvre au monde du travail soient satisfaites ->

Date index: 2025-01-14
w