Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'énergie devra venir " (Frans → Engels) :

Le Royaume-Uni devra consacrer une énergie et des efforts considérables à ces trois questions au cours des semaines et mois à venir s'il veut accroître les chances de parvenir à un accord.

The UK must put a great deal of energy and effort into these three issues over the next weeks and months.


87. fait remarquer que, tandis qu'une grande partie du capital en amont nécessaire pour réaliser des investissements en économies d'énergie devra venir du secteur privé, l'intervention publique est nécessaire pour contribuer à surmonter les failles du marché et assurer que la transition vers de faibles émissions de dioxyde de carbone ait lieu à temps pour accomplir les objectifs de l'Union européenne en matière d'énergies renouvelables et de réduction des émissions;

87. Notes that while much of the upfront capital required to deliver energy saving investments will need to come from the private sector, public intervention is needed to help overcome market failures and ensure that the low carbon transition occurs in time to comply with EU renewable energy and emission reduction targets;


87. fait remarquer que, tandis qu'une grande partie du capital en amont nécessaire pour réaliser des investissements en économies d'énergie devra venir du secteur privé, l'intervention publique est nécessaire pour contribuer à surmonter les failles du marché et assurer que la transition vers de faibles émissions de dioxyde de carbone ait lieu à temps pour accomplir les objectifs de l'Union européenne en matière d'énergies renouvelables et de réduction des émissions;

87. Notes that while much of the upfront capital required to deliver energy saving investments will need to come from the private sector, public intervention is needed to help overcome market failures and ensure that the low carbon transition occurs in time to comply with EU renewable energy and emission reduction targets;


87. fait remarquer que, tandis qu'une grande partie du capital en amont nécessaire pour réaliser des investissements en économies d'énergie devra venir du secteur privé, l'intervention publique est nécessaire pour contribuer à surmonter les failles du marché et assurer que la transition vers de faibles émissions de dioxyde de carbone ait lieu à temps pour accomplir les objectifs de l'Union européenne en matière d'énergies renouvelables et de réduction des émissions;

87. Notes that while much of the upfront capital required to deliver energy saving investments will need to come from the private sector, public intervention is needed to help overcome market failures and ensure that the low carbon transition occurs in time to comply with EU renewable energy and emission reduction targets;


La solution devra venir en définitive de l’Union européenne, qui gagnera ainsi en autonomie en matière d’approvisionnement énergétique général, y compris, bien évidemment, les énergies renouvelables.

Ultimately, the solution will have to come from within the European Union, with it becoming more self-sufficient in terms of more general energy supplies, obviously including renewable energies.


Certes, le pétrole et le gaz naturel vont continuer de répondre à près de 60 p. 100 des besoins énergétiques mondiaux dans les décennies à venir, mais le monde devra développer toutes les sources d'énergie concurrentielles sur le plan économique pour répondre à la demande à long terme.

While oil and natural gas will continue to provide close to 60% of global energy needs in the coming decades, the world will need to pursue all economically competitive sources of energy to meet long-term demand.


Au cours des années à venir, le contribuable devra investir quelque 500 milliards d’euros dans le démantèlement des réacteurs actuellement opérationnels en Europe et, même si l’industrie de l’énergie atomique était obligée de supporter les coûts du stockage elle-même au lieu de pouvoir s’en décharger sur le porte-monnaie public, l’électricité générée par l’énergie nucléaire serait toujours au moins 20 % plus chère, donc non rentable.

Over the coming years, the taxpayer will be required to invest some EUR 500 billion in the decommissioning of currently operational reactors in Europe; even if the atomic energy industry were to be obliged to bear the costs of storage itself instead of being able to shuffle them off onto the public purse, electricity generated by nuclear power would still be at least 20% more expensive and hence unprofitable.


(17) considérant également que le cinquième programme-cadre de recherche, de développement technologique et de démonstration devra accorder une attention particulière à l'énergie et que le programme Altener II devra, de nouveau, constituer un instrument précieux, complémentaire de ce programme à venir;

(17) Whereas, furthermore, the fifth framework programme of research, technological development and demonstration should devote special attention to energy and whereas Altener II should again be an important additional instrument in this programme;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'énergie devra venir ->

Date index: 2023-08-06
w