Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'émission était donc " (Frans → Engels) :

En ce qui concerne l’installation «Aberthaw Power Station», le Royaume-Uni a maintenu que les conditions énoncées à l’annexe de la décision d’exécution 2012/115/UE, appendice C, tableau C.1, note 2, avaient été remplies et que la valeur limite d’émission de 1 200 mg/Nm3 de NOx pour les combustibles solides utilisée afin de calculer la contribution au plafond de 2016 était donc correcte.

For the plant ‘Aberthaw Power Station’, the United Kingdom continued to argue that the conditions set out in Note 2 to Table C.1 in Appendix C of the Annex to Implementing Decision 2012/115/EU had been fulfilled and that the NOx emission limit value of 1 200 mg/Nm3 for solid fuels used to calculate the contribution to the 2016 ceiling was therefore correct.


Sur la base des informations complémentaires fournies, la Commission a constaté que des données essentielles concernant plusieurs installations ne figuraient toujours pas dans le PNT et qu’une évaluation complète de ce dernier était donc impossible, notamment sur le plan de la cohérence et de l’exactitude des données et des hypothèses et calculs utilisés pour déterminer les contributions de chaque installation de combustion aux plafonds d’émission.

Based on the additional information provided, the Commission found that essential data concerning several plants were still missing from the TNP and that a full assessment of the TNP was therefore not possible, in particular in terms of consistency and correctness of the data and of the assumptions and calculations used for determining the contributions of each combustion plant to the emission ceilings.


1. souligne que le dernier rapport d'évaluation du groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC) a fait apparaître que le réchauffement de notre système climatique était sans équivoque et que l'activité humaine était la principale cause du changement climatique observé depuis le milieu du XX siècle; souligne que le changement climatique constitue une menace majeure pour les pays en développement et est particulièrement lourd de conséquences pour les pays les moins avancés et les petits États insulaires en développement; précise que les émissions de gaz à ...[+++]

1. Stresses that the latest Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Assessment Report (5AR) shows evidence that the warming of our climate system is unequivocal and that human activities are the dominant cause of climate change observed since the middle of the 20 century; stresses that climate change poses a major threat to developing countries and is particularly serious for Least Developed Countries (LDCs) and Small Island Developing States (SIDS); points out that the most vulnerable countries’ greenhouse-gas (GHG) emissions are insignificant and that these countries are therefore not responsible for causing the situation th ...[+++]


Elle en a conclu que le degré de comparabilité en ce qui concerne l'engagement de réduction des émissions de gaz à effet de serre n'était pas suffisant et qu'il n'y avait donc pas lieu de comparer les performances en matière de réduction des émissions de carbone.

The Commission concluded that no sufficient comparability can be established on the commitment to reduce greenhouse gas emissions, and therefore the comparability of carbon efficiency is not relevant.


La décision d'inclure l'aviation dans le système d'échange de quotas d'émission était donc attendue depuis longtemps, et il est satisfaisant de voir que nous sommes à présent parvenus à un compromis en deuxième lecture.

The decision to include aviation in emission allowance trading has therefore been overdue and it is good to see that we have now reached a compromise at second reading.


La Commission a donc conclu que cette mesure était conforme à l’article 107, paragraphe 3, point c), du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE), qui autorise les aides destinées à faciliter le développement de certaines activités économiques, quand elles n’altèrent pas les conditions des échanges dans une mesure contraire à l’intérêt commun, ainsi qu’aux lignes directrices de la Commission relatives au système d’échange de quotas d’émission (SEQE).

The Commission has therefore concluded that the measure was in line with Article 107(3)(c) of the treaty on the functioning of the European Union (TFEU), that allows aid for the development of certain economic activities provided it does not adversely affect trading conditions, and the Commission's Emission Trading System (ETS) Guidelines.


Il n’était donc que logique que le sommet des chefs d'État et de gouvernement de l’UE, qui s’est tenu en mars, décide que l’Union européenne réduirait ses émissions d’au moins 20 % d’ici 2020 et, si nous parvenons à conclure un accord international – ce qui est notre objectif – de 30 %.

It was, therefore, logical that the summit of EU Heads of State or Government in March decided that the European Union would reduce its emissions by at least 20% by 2020 and, if we reach an international agreement – which we do want to do – by 30%.


Q. considérant qu'en 2000 la Chine était en 97 position en termes d'émissions de gaz à effet de serre par habitant mais était aussi dans l'ensemble le second émetteur mondial et qu'elle est devenue le deuxième pays au monde pour sa consommation d'énergie et de matières premières; considérant que les projections pour 2025 prévoient une croissance record des émissions chinoises et que la Chine doit donc participer activement au règlement des problèmes ...[+++]

Q. whereas in 2000 China ranked 97th in the world in terms of per capita emissions of greenhouse gases, but also as the second largest overall emitter in the world and has become the world's second-largest consumer of energy and raw materials; whereas projections for 2025 predict record high growth of Chinese emissions so China must play a very significant role in relieving the burden on the world environment,


R. considérant qu'en 2000 la Chine était en 97 position en termes d'émissions de gaz à effet de serre par habitant mais était aussi dans l'ensemble le second émetteur mondial et qu'elle est devenue le deuxième pays au monde pour sa consommation d’énergie et de matières premières; considérant que les projections pour 2025 prévoient une croissance record des émissions chinoises et que la Chine doit donc participer activement au règlement des problèmes é ...[+++]

R. whereas in 2000 China ranked 97th in the world in terms of per capita emissions of greenhouse gases, but also as the second largest overall emitter in the world and has become the world's second-largest consumer of energy and raw materials; whereas projections for 2025 predict record high growth of Chinese emissions so China must play a very significant role in relieving the burden on the world environment,


Cette licence temporaire était nécessaire en raison de l'ajout proposé d'émissions d'affaires publiques sur la chaîne, des émissions sur lesquelles la titulaire aurait un contrôle éditorial et qui n'étaient donc pas assujetties à l'ordonnance d'exemption.

This temporary licence was required because of the proposed addition of public affairs programming on the channel, programming for which the licensee would have editorial control and which would not have been covered by the exemption order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'émission était donc ->

Date index: 2021-11-05
w