Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'échange de quotas soient allouées " (Frans → Engels) :

56. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que toutes les recettes tirées de la mise aux enchères de crédits dans le cadre du système d'échange de quotas soient allouées à des investissement supplémentaires en faveur de mesures d'atténuation et d'adaptation et soient effectivement utilisées pour améliorer l'efficacité énergétique et l'utilisation rationnelle des ressources dans la société, en particulier dans les secteurs de l'énergie et de l'industrie, au lieu d'être reversées au budget général des États membres;

56. Calls upon the Commission and Member States to ensure that the full revenues from auctioning of EU ETS credits are earmarked for further investments in mitigation and adaptation measures and used effectively to improve energy and resource efficiency in society, and in particular in the energy and industry sectors concerned, instead of being withdrawn to the general budget of the Member States;


Le Comité recommande un réexamen en profondeur du SEQE – le système européen d'échange de quotas d'émissions – qui permet d'échanger, sur le marché international, des quotas d'émissions de gaz à effet de serre et dont les recettes devraient être allouées au financement de la transition vers une économie à faible intensité de carbone.

The Committee recommends a wide-ranging review of the ETS – the European Union Emissions Trading Scheme – which allows for the trading of greenhouse gas emission allowances on the international market, whose revenues should be earmarked to finance the transition to a low-carbon economy.


125. est favorable à l'évaluation, lors de la future révision du système d'échanges de quotas d'émission de l'UE après 2020, de la possibilité d'appliquer une approche plus ciblée concernant l'utilisation des compensations, et de restreindre l'utilisation des crédits MDP générés dans les secteurs à haute intensité énergétique dans les pays autres que les pays les moins avancés, en premier lieu grâce à des mesures telles que l'utilisation d'un coefficient multiplicateur, par exemple en exigeant que deux crédits MDP soient restitués par tonne ...[+++]

125. Supports investigating in the future revision of the EU ETS after 2020 the possibility of applying a more targeted approach to any use of offsets, and restricting the use of CDM credits generated in energy-intensive sectors in countries other than the least developed countries, initially through measures such as the application of a multiplier, for instance requiring two CDM credits to be surrendered per tonne emitted in the ETS; welcomes in this context the decision taken in January 2011 to prohibit the use of international credits from projects involving industrial gases as from May 2013 in the EU ETS and expects Member States to ...[+++]


Je cite: «Quelles mesures faut-il adopter pour que l'objectif de la réduction des émissions n'ait pas un impact négatif sur l'accessibilité, l'économie et les citoyens des RUP?». En votant les amendements 99 et 100 soutenus par le groupe socialiste au Parlement européen, le Parlement apportera des solutions aux questions soulevées, éventuellement, en établissant une évaluation d’impact et des mesures de médiation adaptées, afin de veiller à ce qu’à l’avenir les régions ultrapériphériques soient prises en compte dans le ...[+++]

I quote: ‘What measures are needed to prevent the aim of reducing emissions from adversely affecting the accessibility, economy and citizens of the ORs?’ In voting for Amendments 99 and 100 supported by the Socialist Group in the European Parliament, Parliament will be addressing the issues raised through possibly setting up an impact assessment and suitable mediating measures to ensure that the outermost regions are included in the emissions trading scheme in the future – a necessary step that must be done in an appropriate way and guarantee environmental and economic sustainability and mobility in those regions, which are totally dependent on air transport ...[+++]


C’est pourquoi, dans l’élaboration des compromis, j’ai voulu que les produits issus de l’échange de quotas d’émission soient canalisés spécifiquement vers la recherche et le développement dans le domaine de l’aviation.

For that reason, in the building of compromises I wanted to channel revenue from emissions trading specifically into research and development in the area of aviation.


L’étude conclut qu’il serait juridiquement possible pour l’UE d’inclure ces émissions dans le système d’échange de quotas à condition que tous les exploitants d’aéronefs soient traités de la même manière, indépendamment de leur nationalité.

The study concludes that it would be legally possible for the EU to include these emissions in the scheme provided that all aircraft operators are treated in the same way, regardless of nationality.


Ce qui importe, c'est qu'elles aient effectivement lieu et qu'elles soient réalisées de la manière la plus rentable possible. On estime que le fait de relier les crédits générés par les projets au système d'échange de quotas d'émission réduira d'environ un quart les coûts annuels de mise en conformité supportés par les entreprises concernées, qui comprennent des entreprises établies dans les dix pays en voie d'adhésion.

It is estimated that the linking of project credits to the emissions trading system will lower the annual compliance costs for companies covered by the scheme, which include companies in the ten accession countries, by about a quarter.


L'échange de quotas d'émissions permet aux différentes entreprises d'émettre une quantité supérieure à celle prévue initialement lors de l'octroi des quotas, à condition qu'elles soient en mesure de trouver une autre entreprise qui a émis moins que ce qui lui avait été octroyé et est disposée à vendre ses "quotas économisés".

Emissions trading allows individual companies to emit more than foreseen by an initial allocation on condition that they can find another company that has emitted less than allowed and is willing to sell its "spare allowances".


(22) Le système d'échange de quotas d'émission ne doit pas se substituer aux taxes existantes sur l'énergie et les émissions de CO 2 . En revanche, il doit compléter la réglementation fiscale et garantir que soient satisfaites les obligations en matière de réduction des gaz à effet de serre qui incombent notamment aux États membres.

(22) Emission allowance trading should not replace existing charges levied on energy and CO 2 emissions, instead it should supplement regulations on charges and ensure that the Member States' commitments on reducing greenhouse gas emissions are fulfilled.


le volume total des quotas est réduit de 47,1 millions de tonnes par an; aucune réserve spéciale n'est constituée; aucune disposition n'est prévue en ce qui concerne les ajustements ex-post de la quantité allouée aux installations, y compris en ce qui concerne les nouveaux entrants; des informations sont fournies sur la manière dont les nouveaux entrants pourront commencer à participer au système d' ...[+++]

the total volume of allocations is reduced by 47.1 million tonnes per year; no special reserves are set aside; no provisions are included for ex-post adjustments of the quantity allocated to installations, including for new entrants; information is provided on the manner in which new entrants will be able to begin participating in the trading scheme.


w