Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'âge scolaire devraient pouvoir accéder " (Frans → Engels) :

Tous les utilisateurs devraient pouvoir accéder aux mêmes données au même moment.

All users should have access to the same data at the same time.


Avec l'aide de la Commission, tous les acteurs locaux devraient pouvoir accéder aux pratiques développées sur cette base.

With the support of the Commission, all local players should have access to practices developed on this basis.


Par conséquent, les personnes handicapées et les personnes à mobilité réduite, du fait d'un handicap, de leur âge ou de tout autre facteur, devraient pouvoir accéder, dans des conditions comparables à celles dont bénéficient les autres citoyens, aux services de transport par autobus et autocar║.

Consequently, disabled persons and persons with reduced mobility, whether caused by disability, age or any other factor, should have opportunities comparable to those of other citizens for using bus and coach services ║.


55. invite l'Union, dans son action extérieure, à accorder une attention particulière à la situation des enfants en butte à la discrimination, y compris les enfants en conflit avec la loi et les enfants privés de leur liberté et placés dans des établissements fermés; souligne le fait que les enfants devraient pouvoir accéder plus facilement à la justice et à une aide spécialisée et que leur âge doit être pris en compte tout au long des procédures judiciaires par l'intermédiaire de mesures particulières de protection;

55. Calls on the European Union, in its external action, to pay specific attention to the situation of children facing discrimination, including children in conflict with the law and children deprived of their liberty and placed in closed institutions; stresses that children should have easier access to justice and specialised assistance, and that their age must be taken into consideration throughout the judicial proceedings by means of special protective measures;


55. invite l'Union, dans son action extérieure, à accorder une attention particulière à la situation des enfants en butte à la discrimination, y compris les enfants en conflit avec la loi et les enfants privés de leur liberté et placés dans des établissements fermés; souligne le fait que les enfants devraient pouvoir accéder plus facilement à la justice et à une aide spécialisée et que leur âge doit être pris en compte tout au long des procédures judiciaires par l'intermédiaire de mesures particulières de protection;

55. Calls on the European Union, in its external action, to pay specific attention to the situation of children facing discrimination, including children in conflict with the law and children deprived of their liberty and placed in closed institutions; stresses that children should have easier access to justice and specialised assistance, and that their age must be taken into consideration throughout the judicial proceedings by means of special protective measures;


9. invite l'Union européenne, dans son action extérieure, à accorder une attention particulière à la situation des enfants en butte à la discrimination, y compris les enfants en conflit avec la loi et les enfants privés de leur liberté et placés dans des établissements fermés; souligne le fait que les enfants devraient pouvoir accéder plus facilement à la justice et à une aide spécialisée et que leur âge doit être pris en compte tout au long des procédures judiciaires par l'intermédiaire de mesures particulières de protection;

9. Calls on the European Union, in its external action, to pay specific attention to the situation of children facing discrimination, including children in conflict with the law and children deprived of their liberty and placed in closed institutions; stresses that children should have easier access to justice and specialised assistance, and that their age must be taken into consideration throughout the judicial proceedings by means of special protective measures;


55. invite l'Union européenne, dans son action extérieure, à accorder une attention particulière à la situation des enfants en butte à la discrimination, y compris les enfants en conflit avec la loi et les enfants privés de leur liberté et placés dans des établissements fermés; souligne le fait que les enfants devraient pouvoir accéder plus facilement à la justice et à une aide spécialisée et que leur âge doit être pris en compte tout au long des procédures judiciaires par l'intermédiaire de mesures particulières de protection;

55. Calls on the European Union, in its external action, to pay specific attention to the situation of children facing discrimination, including children in conflict with the law and children deprived of their liberty and placed in closed institutions; stresses that children should have easier access to justice and specialised assistance, and that their age must be taken into consideration throughout the judicial proceedings by means of special protective measures;


Les BRA devraient pouvoir accéder à toutes les bases de données pertinentes[21], y compris celles contenant l’information financière (idéalement, les registres administrés par les banques centrales au niveau national), afin d’identifier et de dépister les avoirs d’origine criminelle; ils devraient disposer des pouvoirs coercitifs nécessaires pour obtenir ces informations.

AROs should have access to all relevant databases[21] to identify and trace assets, including financial information (ideally to a central bank account registry at national level), and should have coercive powers to obtain such information.


Idéalement, tant les individus que les entreprises devraient pouvoir accéder aux administrations d'une manière cohérente dans tous les États membres par un guichet unique (le "visage unique").

Ideally both citizens and business would have a one-stop access to administrations ('single face') that is consistent in its service delivery across Member States.


(17) Les entreprises de la Communauté devraient pouvoir accéder au spectre radioélectrique dans les pays tiers dans des conditions équitables et non discriminatoires.

(17) Community undertakings should obtain fair and non-discriminatory treatment on access to radio spectrum in third countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'âge scolaire devraient pouvoir accéder ->

Date index: 2021-10-27
w