Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'urgence soit examinée » (Français → Anglais) :

Le Règlement stipule qu’un débat d’urgence doit se tenir entre 20 heures et minuit le jour où une demande en ce sens est accueillie, à moins que le Président n’ordonne que la motion soit examinée à une heure qu’il reste à préciser le jour de séance suivant .

The Standing Orders provide that an emergency debate must occur between the hours of 8:00 p.m. and 12:00 midnight on the day a request for one is granted, unless the Speaker directs that the motion be considered the next sitting day at an hour to be specified later.


suggère que chaque État membre puisse être en mesure de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues – par exemple, lorsque des réfugiés font l'objet d'attaques armées ou lorsque des accidents ou des catastrophes naturelles affectent gravement des camps de réfugiés; estime que ces procédures devraient permettre à la réinstallation d'intervenir dans un court laps de temps, avec des démarches administratives effectuées dans des délais réduits ou, dans certains cas, après le déplacement des réfugiés; recommande que cette action soit examinée ...[+++]parmi les objectifs du programme de réinstallation de l'Union;

Suggests that individual Member States may be enabled to prepare for emergency procedures in cases of unforeseen humanitarian circumstances – for instance, when refugees are under armed attack or when natural accidents or catastrophes seriously affect refugee camps; considers that these procedures would allow resettlement to take place in a short period of time, with the administrative steps being carried out either with a compressed timetable or, in certain cases, after the displacement of the refugees; recommends that this effort ...[+++]


32. suggère que chaque État membre puisse être en mesure de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues – par exemple, lorsque des réfugiés font l'objet d'attaques armées ou lorsque des accidents ou des catastrophes naturelles affectent gravement des camps de réfugiés; estime que ces procédures devraient permettre à la réinstallation d'intervenir dans un court laps de temps, avec des démarches administratives effectuées dans des délais réduits ou, dans certains cas, après le déplacement des réfugiés; recommande que cette action soit ...[+++]parmi les objectifs du programme de réinstallation de l'Union;

32. Suggests that individual Member States may be enabled to prepare for emergency procedures in cases of unforeseen humanitarian circumstances – for instance, when refugees are under armed attack or when natural accidents or catastrophes seriously affect refugee camps; considers that these procedures would allow resettlement to take place in a short period of time, with the administrative steps being carried out either with a compressed timetable or, in certain cases, after the displacement of the refugees; recommends that this eff ...[+++]


32. suggère que chaque État membre puisse être en mesure de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues – par exemple, lorsque des réfugiés font l'objet d'attaques armées ou lorsque des accidents ou des catastrophes naturelles affectent gravement des camps de réfugiés; estime que ces procédures devraient permettre à la réinstallation d'intervenir dans un court laps de temps, avec des démarches administratives effectuées dans des délais réduits ou, dans certains cas, après le déplacement des réfugiés; recommande que cette action soit ...[+++]parmi les objectifs du programme de réinstallation de l'Union;

32. Suggests that individual Member States may be enabled to prepare for emergency procedures in cases of unforeseen humanitarian circumstances – for instance, when refugees are under armed attack or when natural accidents or catastrophes seriously affect refugee camps; considers that these procedures would allow resettlement to take place in a short period of time, with the administrative steps being carried out either with a compressed timetable or, in certain cases, after the displacement of the refugees; recommends that this eff ...[+++]


32. suggère que chaque État membre puisse être en mesure de préparer des procédures d'urgence en cas de circonstances humanitaires imprévues – par exemple, lorsque des réfugiés font l'objet d'attaques armées ou lorsque des accidents ou des catastrophes naturelles affectent gravement des camps de réfugiés; estime que ces procédures devraient permettre à la réinstallation d'intervenir dans un court laps de temps, avec des démarches administratives effectuées dans des délais réduits ou, dans certains cas, après le déplacement des réfugiés; recommande que cette action soit ...[+++]parmi les objectifs du programme de réinstallation de l'Union;

32. Suggests that individual Member States may be enabled to prepare for emergency procedures in cases of unforeseen humanitarian circumstances – for instance, when refugees are under armed attack or when natural accidents or catastrophes seriously affect refugee camps; considers that these procedures would allow resettlement to take place in a short period of time, with the administrative steps being carried out either with a compressed timetable or, in certain cases, after the displacement of the refugees; recommends that this eff ...[+++]


Madame la Présidente, j'ai en main une pétition signée par 116 de mes concitoyens d'Okanagan—Shuswap, qui demandent au Parlement d'exercer des pressions publiques pour que les politiques en matière d'armes nucléaires de l'OTAN soit examinées de toute urgence.

Madam Speaker, I have a petition signed by 116 of my constituents from Okanagan—Shuswap, calling upon Parliament to press publicly for an urgent review of NATO's nuclear weapons policies.


Personnellement, étant donné l'importance historique des événements dont il est question ici, je ne vois pas pourquoi on ne pourrait pas prévoir que la Loi sur les mesures d'urgence soit examinée et qu'un rapport à ce sujet soit déposé devant le Parlement, afin de garantir qu'on ne réserve plus jamais le genre de traitements injustes dont certains ont été victimes à aucun groupe.

I frankly don't see the problem, because of the historical significance of what took place, with making it clear in this bill that there will be a review of the Emergencies Act with a report to Parliament to make sure the kind of unjust treatment that took place never happens again.


C'est de cela qu'il s'agit et lorsque M. Napolitano nous explique qu'il va convoquer d'urgence une réunion extraordinaire de la commission parlementaire, on pourrait peut-être demander à M. Napolitano de faire d'abord le nécessaire pour que cette question fondamentale de légalité et de base juridique soit examinée, au moins d'une manière telle que nous sachions un peu ce qu'il en est sur un plan juridique.

That is what the issue is about and, when Mr Napolitano now tells us that he is immediately to call an extraordinary meeting of the committee, he might perhaps be requested to see to it that this fundamental issue of legality and the legal basis is examined, at least in such a way that some indications of the legal issue emerge.


19. souligne qu'il est vital de maintenir les fournitures d'énergie au niveau convenu avec la RPDC et invite l'Euratom à faire en sorte que soit examinée d'urgence la possibilité de compléter les fournitures de fuel lourd par des fournitures de charbon que les centrales électriques de la RPDC, dont beaucoup fonctionnent au charbon, pourraient brûler plus efficacement, et de fournir également une aide directe à la RPDC, éventuellement hors du cadre de la KEDO, pour lui permettre d'exploiter ses propres ressources de charbon;

19. Stresses the vital need to maintain energy supplies at the level agreed with the DPRK, and calls on Euratom to ensure that urgent consideration is given to the possibility of supplementing the heavy oil supplies with supplies of coal, which the DPRK's largely coalfired power stations could burn more efficiently, and also to providing direct aid to the DPRK, possibly outside the KEDO framework, to enable it better to exploit its own coal resources;


Le Parlement pour sa part a adopté une résolution le 21 juillet 1994 demandant "que soit examinée d'urgence l'utilisation d'instruments/programmes déjà existants, tels que le programme Phare auquel le nouveau gouvernement de Sarajevo devrait pouvoir participer ainsi que la Croatie".

For its part Parliament adopted a resolution on 21 July calling for urgent examination of the utilization of existing instruments/programmes, such as the Phare programme, which it considered should be opened up to the new government of Sarajevo and to Croatia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'urgence soit examinée ->

Date index: 2025-06-09
w