Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'urgence déjà débloqués » (Français → Anglais) :

16. salue le rôle joué par les organisations humanitaires et les autorités des pays voisins, qui apportent une réponse immédiate aux besoins des personnes qui fuient la crise et offrent une protection à ces réfugiés; salue l'annonce faite par la Commission selon laquelle 1,5 million d'euros supplémentaires allaient être débloqués pour soulager la situation humanitaire; signale cependant que l'Union européenne et ses États membres doivent multiplier de toute urgence leurs engagements, compte tenu de l'afflux massif de réfugiés dans u ...[+++]

16. Commends the role of humanitarian organisations and the authorities of neighbouring countries which are addressing the needs of those fleeing the crisis and are offering protection for refugees; welcomes the Commission’s announcement of an additional EUR 1.5 million to ease the humanitarian situation; warns, however, that commitments must be redoubled as a matter of urgency by both the EU and its Member States, given the huge influx of refugees into an already fragile region, reported outbreaks of cholera and alarming reports of sexual violence; underlines the importance of a long-term strategy for not only medical and nutritional ...[+++]


14. salue le rôle joué par les organisations humanitaires et les autorités des pays voisins, qui apportent une réponse immédiate aux besoins des personnes qui fuient la crise et offrent une protection à ces réfugiés; salue l'annonce par la Commission de débloquer 1,5 millions d'euros supplémentaires pour soulager la situation humanitaire; signale cependant qu'il faut redoubler de toute urgence les engagements aussi bien de l'Union que de ses États membres, étant donné l'afflux massif de réfugiés dans une région ...[+++]

14. Commends the role of humanitarian organisations and the authorities of neighbouring countries which are addressing the needs of those fleeing the crisis and are offering protection for refugees; welcomes the Commission’s announcement of an additional EUR 1.5 million to ease the humanitarian situation; warns, however, that commitments must be redoubled as a matter of urgency by both the EU and its Member States, given the huge influx of refugees into an already fragile region, reported outbreaks of cholera and alarming reports of sexual violence; underlines the importance of a long-term strategy for not only medical and nutritional ...[+++]


16. salue le rôle joué par les organisations humanitaires et les autorités des pays voisins, qui apportent une réponse immédiate aux besoins des personnes qui fuient la crise et offrent une protection à ces réfugiés; salue l'annonce faite par la Commission selon laquelle 1,5 million d'euros supplémentaires allaient être débloqués pour soulager la situation humanitaire; signale cependant que l'Union européenne et ses États membres doivent multiplier de toute urgence leurs engagements, compte tenu de l'afflux massif de réfugiés dans u ...[+++]

16. Commends the role of humanitarian organisations and the authorities of neighbouring countries which are addressing the needs of those fleeing the crisis and are offering protection for refugees; welcomes the Commission’s announcement of an additional EUR 1,5 million to ease the humanitarian situation; warns, however, that commitments must be redoubled as a matter of urgency by both the EU and its Member States, given the huge influx of refugees into an already fragile region, reported outbreaks of cholera and alarming reports of sexual violence; underlines the importance of a long-term strategy for not only medical and nutritional ...[+++]


16. salue le rôle joué par les organisations humanitaires et les autorités des pays voisins, qui apportent une réponse immédiate aux besoins des personnes qui fuient la crise et offrent une protection à ces réfugiés; salue l'annonce faite par la Commission selon laquelle 1,5 million d'euros supplémentaires allaient être débloqués pour soulager la situation humanitaire; signale cependant que l'Union européenne et ses États membres doivent multiplier de toute urgence leurs engagements, compte tenu de l'afflux massif de réfugiés dans u ...[+++]

16. Commends the role of humanitarian organisations and the authorities of neighbouring countries which are addressing the needs of those fleeing the crisis and are offering protection for refugees; welcomes the Commission’s announcement of an additional EUR 1,5 million to ease the humanitarian situation; warns, however, that commitments must be redoubled as a matter of urgency by both the EU and its Member States, given the huge influx of refugees into an already fragile region, reported outbreaks of cholera and alarming reports of sexual violence; underlines the importance of a long-term strategy for not only medical and nutritional ...[+++]


Enfin, je vous rappelle que le Conseil européen a réaffirmé pas plus tard qu'hier sa volonté d'accompagner la reconstruction de la Géorgie, y compris dans les zones d'Ossétie du Sud et d'Abhkazie, au delà des 6 millions d'euros d'aide d'urgence déjà débloqués.

Finally, I would remind you that the European Council reaffirmed only yesterday its readiness to support reconstruction efforts in Georgia, including in areas of South Ossetia and Abkhazia, in addition to the EUR 6 million in emergency aid that have already been disbursed.


3 millions d’euros destinés à couvrir les besoins vitaux initiaux ont déjà été débloqués dans le cadre de la procédure spéciale de première urgence de la Commission, et une assistance complémentaire substantielle devrait être mobilisée rapidement, une fois que l’ampleur des besoins sera mieux connue.

€3 million to cover vital initial needs has already been earmarked under the Commission’s special primary emergency procedure and further substantial assistance is likely to be mobilised rapidly, once the scale of needs is more fully known.


Au Pérou, ECHO a également débloqué une aide humanitaire d'urgence d'un montant de 600.000 ECU pour venir en aide aux centaines de personnes sans abri suite aux orages et aux inondations abondantes qui ont provoqué des glissements de terre et la destruction de leur maison et au cours desquels 43 personnes ont déjà trouvé la mort.

In Peru, ECHO has also financed emergency humanitarian aid worth ECU 600,000 for thousands of people rendered homeless by heavy flooding and mudslides in which 43 people have already died.


En effet, la Commission avait déjà débloqué fin août 1987 une aide d'urgence d'un montant de 12 millions d'Ecus en faveur du Bangladesh affecté lui-même par des inondations dramatiques.

In late August 1987, it sent 12 million ECU-worth of aid to Bangladesh, which also had dramatic flooding.


Les fonds seront affectés aux programmes des organisations suivantes : UNDRO : 500.000 Ecu UNRWA : 390.000 Ecu CICR : 550.000 Ecu MSF : 360.000 Ecu Ordre de Malte : 200.000 Ecu Ces 2 Mécus s'ajoutent aux 24 Mécus que la Commission a déjà débloqué au profit des populations du Liban depuis le début de l'année 1987 dont 4 Mécus sous forme d'aide d'urgence et, 19,8 sous forme d'aide alimentaire.

The money will go to programmes run by the following organizations : UNDRO 500 000 ECU UNRWA 390 000 ECU ICRC 550 000 ECU MSF 360 000 ECU Order of Malta 200 000 ECU The sum of 2 million ECU granted is in addition to the 23.8 million ECU already allocated by the Commission since the beginning of 1987 to help the people of Lebanon (4 million ECU in emergency aid and 19.8 million ECU as food aid).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'urgence déjà débloqués ->

Date index: 2021-10-12
w