Ces deux motifs constituant les motifs essentiels sur la base desquels la Commission a conclu à l’inexistence d’une position dominante collective, chacune de ces erreurs serait suffisante, à elle seule, pour justifier l’annulation de la décision.
Furthermore, as regards the possible creation of a collective dominant position after the concentration, the Court of First Instance criticised the Commission for having carried out an extremely cursory examination and for having presented in the decision only a few superficial and formal observations on that point.